< Ayub 41 >

1 Dapatkah kautangkap si buaya Lewiatan, hanya dengan sebuah pancing ikan? Dapatkah lidahnya kautambat dengan tali-tali pengikat?
“Livyatan'ı çengelle çekebilir misin, Dilini halatla bağlayabilir misin?
2 Dapatkah engkau memasang tali pada hidungnya ataupun kait besi pada rahangnya?
Burnuna sazdan ip takabilir misin, Kancayla çenesini delebilir misin?
3 Mungkinkah ia mohon padamu untuk dibebaskan? atau berunding denganmu, minta belas kasihan?
Yalvarıp yakarır mı sana, Tatlı tatlı konuşur mu?
4 Mungkinkah ia membuat persetujuan denganmu, dan berjanji akan selalu melayanimu?
Seninle antlaşma yapar mı, Onu ömür boyu köle edesin diye?
5 Mungkinkah engkau mengikatnya seperti burung peliharaan, yang menyenangkan hamba-hamba perempuan?
Kuşla oynar gibi onunla oynayabilir misin, Hizmetçilerin eğlensin diye ona tasma takabilir misin?
6 Mungkinkah ia diperdagangkan oleh nelayan-nelayan dan dibagi-bagikan di antara para pedagang?
Balıkçılar onun üzerine pazarlık eder mi? Tüccarlar aralarında onu böler mi?
7 Dapatkah kautusuk kulitnya dengan tombak bermata tiga atau kaulempari dia dengan lembing yang menembus kepalanya?
Derisini zıpkınlarla, Başını mızraklarla doldurabilir misin?
8 Sentuhlah dia sekali saja, dan tak akan lagi engkau mengulanginya; pertarungan itu tak akan kaulupakan selama-lamanya.
Elini üzerine koy da, çıkacak çıngarı gör, Bir daha yapmayacaksın bunu.
9 Setiap orang yang melihat Lewiatan, akan menjadi lemah lalu jatuh pingsan.
Onu yakalamak için umutlanma, Görünüşü bile insanın ödünü patlatır.
10 Ia ganas bila dibangunkan dari tidurnya; tak seorang pun berani berdiri di hadapannya.
Onu uyandıracak kadar yürekli adam yoktur. Öyleyse benim karşımda kim durabilir?
11 Siapa yang dapat menyerangnya tanpa kena cedera? Di dunia ini tak ada yang sanggup melakukannya.
Kim benden hesap vermemi isteyebilir? Göklerin altında ne varsa bana aittir.
12 Marilah Kuceritakan tentang anggota badan Lewiatan, tentang kekuatannya dan bentuknya yang tampan.
“Onun kolları, bacakları, Zorlu gücü, güzel yapısı hakkında Konuşmadan edemeyeceğim.
13 Tak seorang pun dapat mengoyakkan baju luarnya atau menembus baju perang yang dipakainya.
Onun giysisinin önünü kim açabilir? Kim onun iki katlı zırhını delebilir?
14 Siapa dapat membuka moncongnya yang kuat, berisi gigi-gigi yang dahsyat?
Ağzının kapılarını açmaya kim yeltenebilir, Dehşet verici dişleri karşısında?
15 Bagai perisai tersusun, itulah punggungnya terlekat rapat, seperti batu kerasnya.
Sımsıkı kenetlenmiştir Sırtındaki sıra sıra pullar,
16 Tindih-menindih, terikat erat, sehingga angin pun tak dapat masuk menyelinap.
Öyle yakındır ki birbirine Aralarından hava bile geçmez.
17 Perisai itu begitu kuat bertautan sehingga tak mungkin diceraikan.
Birbirlerine geçmişler, Yapışmış, ayrılmazlar.
18 Apabila Lewiatan bersin, berpijaran cahaya; matanya berkilau bagai terbitnya sang surya.
Aksırması ışık saçar, Gözleri şafak gibi parıldar.
19 Lidah api menghambur dari mulutnya; bunga api berpancaran ke mana-mana.
Ağzından alevler fışkırır, Kıvılcımlar saçılır.
20 Asap mengepul dari dalam hidungnya, seperti asap kayu bakar di bawah belanga.
Kaynayan kazandan, Yanan sazdan çıkan duman gibi Burnundan duman tüter.
21 Napasnya menyalakan bara; nyala api keluar dari mulutnya.
Soluğu kömürleri tutuşturur, Alev çıkar ağzından.
22 Tengkuknya demikian kuatnya, sehingga semuanya ketakutan di hadapannya.
Boynu güçlüdür, Dehşet önü sıra gider.
23 Tak ada tempat lemah pada kulitnya; tak mungkin pecah karena sekeras baja.
Etinin katmerleri birbirine yapışmış, Sertleşmiş üzerinde, kımıldamazlar.
24 Hatinya seteguh batu, tak kenal bimbang kokoh dan keras seperti batu gilingan.
Göğsü taş gibi serttir, Değirmenin alt taşı gibi sert.
25 Bila ia bangkit, orang terkuat pun kehilangan keberanian, dibuat tak berdaya karena sangat ketakutan.
Ayağa kalktı mı güçlüler dehşete düşer, Çıkardığı gürültüden ödleri patlar.
26 Tak ada pedang yang dapat melukainya; tombak, panah ataupun lembing tak dapat menyakitinya.
Üzerine gidildi mi ne kılıç işler, Ne mızrak, ne cirit, ne de kargı.
27 Besi dianggapnya sehalus rerumputan dan tembaga selunak kayu bercendawan.
Demir saman gibi gelir ona, Tunç çürük odun gibi.
28 Tak ada panah yang dapat menghalau dia; batu yang dilemparkan kepadanya seolah-olah jerami saja.
Oklar onu kaçırmaz, Anız gibi gelir ona sapan taşları.
29 Gada dianggapnya sehelai rumput kering; ia tertawa jika orang melemparkan lembing.
Anız sayılır onun için topuzlar, Vınlayan palaya güler.
30 Sisik di perutnya seperti beling yang runcing ujungnya. Bagai alat penebah ia mengorek lumpur dan membelahnya.
Keskin çömlek parçaları gibidir karnının altı, Düven gibi uzanır çamura.
31 Laut dikocoknya sehingga menyerupai air mendidih; seperti panci pemasak minyak yang berbuih-buih.
Derin suları kaynayan kazan gibi fokurdatır, Denizi merhem çömleği gibi karıştırır.
32 Ia meninggalkan bekas tapak kaki yang bercahaya, laut diubahnya menjadi buih yang putih warnanya.
Ardında parlak bir iz bırakır, İnsan enginin saçları ağarmış sanır.
33 Di atas bumi tak ada tandingannya; makhluk yang tak kenal takut, itulah dia!
Yeryüzünde bir eşi daha yoktur, Korkusuz bir yaratıktır.
34 Binatang yang paling megah pun dipandangnya hina; di antara segala binatang buas, dialah raja."
Kendini büyük gören her varlığı aşağılar, Gururlu her varlığın kralı odur.”

< Ayub 41 >