< Ayub 40 >

1 Hai Ayub, kautantang Aku, Allah Yang Mahakuasa; maukah engkau mengalah atau maukah engkau membantah?"
Then Yahweh said to Job,
2
“Do you still want to argue with me, the Almighty One? Since you criticize me, (you should be able to answer my questions!/why are you not able to answer my questions?) [RHQ]”
3 Maka jawab Ayub kepada TUHAN, "Aku berbicara seperti orang bodoh, ya TUHAN. Jawab apakah yang dapat kuberikan? Tak ada apa-apa lagi yang hendak kukatakan.
Then Job replied to Yahweh,
4
“[Now I realize that] I am completely worthless. So (how could I answer [those questions]?/I could not possibly answer [those questions]!) [RHQ] I will put my hand over my mouth [and not say anything].
5 Sudah terlalu banyaklah yang kututurkan."
I have already said more than I should have said, so now I will say nothing more.”
6 Lalu, dari dalam badai TUHAN berbicara lagi kepada Ayub.
Then Yahweh [again] spoke to Job from inside the great windstorm. He said,
7 Lalu TUHAN berkata kepada Ayub, "Hadapilah Aku sebagai laki-laki, dan jawablah segala pertanyaan-Ku ini.
“I want to ask you some [more] questions. So as men prepare themselves for a difficult task [MET], prepare yourself again to answer some [more] questions.
8 Apakah hendak kausangkal keadilan-Ku, dan membenarkan dirimu dengan mempersalahkan Aku?
“Are you going to accuse me and say that I am unjust? Are you going to say that what I have done is wrong, in order that you can say that what you have done is right?
9 Apakah engkau kuat seperti Aku? Dapatkah suaramu mengguntur seperti suara-Ku?
Are you as powerful [MTY] as I am? Can your voice sound [as loud] as thunder, as mine can?
10 Hiasilah dirimu dengan kemegahan dan kebesaran, kenakanlah keagungan dan keluhuran.
[If you can do that], put on the robes that show that you are glorious and are greatly honored!
11 Pandanglah mereka yang congkak hatinya; luapkanlah marahmu dan rendahkanlah mereka.
Show that you are very angry; show that you have the right/authority to humble people who are [very] proud!
12 Ya, pandanglah orang yang sombong, tundukkan dia! remukkanlah orang jahat di tempatnya.
Humble those proud people [just] by looking at them [angrily] Crush wicked people quickly!
13 Kuburlah mereka semua di dalam debu; kurunglah mereka di dunia orang mati.
Bury them in the ground! Send them to the place where dead people are, where they will not be able to get out!
14 Maka engkau akan Kupuji karena engkau menang dengan kekuatan sendiri.
After you do that, I will congratulate/praise you and say that [truly] you can save yourself by your own ability/power.
15 Perhatikanlah Behemot, si binatang raksasa; seperti engkau, dia pun ciptaan-Ku juga. Rumput-rumput menjadi makanannya, seperti sapi dan lembu biasa.
“Think [also] about the huge animals that live near the water. I made you, and I made them also. They eat grass, like oxen do.
16 Tetapi amatilah tenaga dalam badannya dan kekuatan pada otot-ototnya!
Their legs/thighs are [very] strong, and the muscles of their bellies are [very] powerful.
17 Ia menegakkan ekornya seperti pohon aras, otot-otot pahanya kokoh dan keras.
Their tails are stiff (OR, bend down) like the branches of a cedar tree. The sinews/muscles of their thighs are close together.
18 Tulang-tulangnya kuat seperti tembaga, kakinya teguh bagaikan batang-batang baja.
Their [thigh] bones are [like] tubes [made] of bronze, and the bones of their legs are like bars [made] of iron.
19 Di antara segala makhluk-Ku dialah yang paling menakjubkan; hanya oleh Penciptanya saja ia dapat ditaklukkan!
They are among the strongest of the animals that I made, and I, who created them, am the only one who can kill them.
20 Di bukit-bukit tempat binatang liar bermain-main gembira, tumbuhlah rumput yang menjadi makanannya.
On the hills grows food [PRS] for them to eat while many [HYP] other wild animals play nearby.
21 Ia berbaring di bawah belukar berduri, di antara gelagah di rawa-rawa ia bersembunyi.
They lie down [in the water] under the lotus plants; they hide in [tall] reeds in the swamps.
22 Belukar berduri menaungi dia dengan bayang-bayangnya. Pohon gandarusa di pinggir sungai meneduhi dia.
Those huge animals find shade under the lotus plants, and they are surrounded by poplar trees.
23 Ia tidak gentar biarpun Sungai Yordan sangat kuat arusnya, ia tetap tenang meskipun air melanda mukanya.
They are not disturbed by raging/swiftly-flowing rivers; they are not even disturbed/frightened when [rivers like the] Jordan [River] rush over them.
24 Siapakah berani membutakan matanya, lalu menangkap dia dengan menjerat moncongnya?
No one can [RHQ] catch them by blinding their eyes or by piercing their noses with [the teeth of] a trap!”

< Ayub 40 >