< Ayub 4 >
1 Lalu berbicaralah Elifas, katanya: "Ayub, kesalkah engkau bila aku bicara? Tak sanggup aku berdiam diri lebih lama.
Then Eliphaz the Themanite answered, and said:
If we begin to speak to thee, perhaps thou wilt take it ill, but who can withhold the words he hath conceived?
3 Banyak orang telah kauberi pelajaran, dan mereka yang lemah telah kaukuatkan.
Behold thou hast taught many, and thou hast strengthened the weary hands:
4 Kata-katamu yang memberi semangat, membangunkan orang yang tersandung, lemas dan penat.
Thy words have confirmed them that were staggering, and thou hast strengthened the trembling knees:
5 Tetapi kini engkau sendiri ditimpa duka; kau terkejut, dan menjadi putus asa.
But now the scourge is come upon thee, and thou faintest: it hath touched thee, and thou art troubled.
6 Bukankah engkau setia kepada Allah; bukankah hidupmu tiada cela? Jika begitu, sepantasnyalah engkau yakin dan tak putus asa.
Where is thy fear, thy fortitude, thy patience, and the perfection of thy ways?
7 Pikirlah, pernahkah orang yang tak bersalah ditimpa celaka dan musibah?
Remember, I pray thee, who ever perished being innocent? or when were the just destroyed?
8 Aku tahu dari pengamatan bahwa orang yang membajak ladang kejahatan, dan menabur benih bencana bagai biji tanaman, akan menuai celaka dan kesusahan!
On the contrary I have seen those who work iniquity, and sow sorrows, and reap them,
9 Bagai badai, begitulah murka Allah membinasakan mereka hingga punah!
Perishing by the blast of God, and consumed by the spirit of his wrath.
10 Orang jahat mengaum dan meraung, bagaikan singa mereka menggerung. Tetapi Allah membungkam mereka serta mematahkan gigi-giginya.
The roaring of the lion, and the voice of the lioness, and the teeth of the whelps of lions are broken:
11 Mereka mati seperti singa kekurangan makanan, sehingga anak-anaknya bercerai-berai tak keruan.
The tiger hath perished for want of prey, and the young lions are scattered abroad.
12 Pernah suatu wahyu sampai kepadaku, bagaikan bisikan halus dalam telingaku.
Now there was a word spoken to me in private, and my ears by stealth as it were received the veins of its whisper.
13 Tidurku terganggu dan terusik olehnya, seperti mendapat mimpi yang buruk di malam buta.
In the horror of a vision by night, when deep sleep is wont to hold men,
14 Aku pun terkejut dan menggigil gentar; seluruh tubuhku bergundang, gemetar.
Fear seized upon me, and trembling, and all my bones were affrighted:
15 Angin sepoi menyentuh wajahku, maka tegaklah bulu romaku.
And when a spirit passed before me, the hair of my flesh stood up.
16 Suatu sosok berdiri di hadapanku; kutatap, tetapi ia asing bagiku. Lalu kudengar bunyi suara memecah heningnya suasana,
There stood one whose countenance I knew not, an image before my eyes, and I heard the voice as it were of a gentle wind:
17 'Mungkinkah manusia tanpa salah di hadapan Allah? Mungkinkah ia tidak bercela di mata Penciptanya?
Shall man be justified in comparison of God, or shall a man be more pure than his maker?
18 Bahkan hamba-hamba Allah di surga, tak dapat dipercayai oleh-Nya. Bahkan pada malaikat-malaikat-Nya didapati-Nya kesalahan dan cela.
Behold they that serve him are not steadfast, and in his angels he found wickedness:
19 Apalagi makhluk dari tanah liat makhluk debu yang dapat dipencet seperti ngengat!
How much more shall they that dwell in houses of clay, who have an earthly foundation, be consumed as with the moth?
20 Makhluk itu hidup di waktu pagi, lalu mati terlantar di senja hari, dan untuk selamanya ia tak diingat lagi.
From morning till evening they shall be cut down: and because no one understandeth, they shall perish for ever.
21 Maka hilanglah segala yang dimiliki; ia pun mati tanpa beroleh akal budi.'
And they that shall be left, shall be taken away from them: they shall die, and not in wisdom.