< Ayub 38 >

1 Kemudian dari dalam badai TUHAN berbicara kepada Ayub, demikian:
Then Yahweh called to Job out of a fierce storm and said,
2 "Siapa engkau, sehingga berani meragukan hikmat-Ku dengan kata-katamu yang bodoh dan kosong itu?
“Who is this who brings darkness to plans by means of words without knowledge?
3 Sekarang, hadapilah Aku sebagai laki-laki, dan jawablah pertanyaan-pertany ini.
Now gird up your loins like a man for I will ask you questions, and you must answer me.
4 Sudah adakah engkau ketika bumi Kujadikan? Jika memang luas pengetahuanmu, beritahukan!
Where were you when I laid the earth's foundations? Tell me, if you have so much understanding.
5 Siapakah menentukan luasnya dunia? Siapakah membentangkan tali ukuran padanya? Tahukah engkau jawabannya?
Who determined its dimensions? Tell me, if you know. Who stretched the measuring line over it?
6 Bagaimanakah tiang-tiang penyangga bumi berdiri teguh? Siapa meletakkan batu penjuru dunia dengan kukuh,
On what were its foundations laid? Who laid its cornerstone
7 pada waktu bintang-bintang pagi bernyanyi bersama dan makhluk-makhluk surga bersorak-sorak gembira.
when the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy?
8 Siapakah menutup pintu untuk membendung samudra ketika dari rahim bumi membual keluar airnya?
Who shut up the sea with doors when it burst out, as if it had come out of the womb—
9 Akulah yang menudungi laut dengan awan dan membungkusnya dengan kegelapan.
when I made clouds its clothing, and thick darkness its swaddling bands?
10 Aku menentukan batas bagi samudra dan dengan pintu terpalang Aku membendungnya.
That was when I marked out for the sea my boundary, and when I placed its bars and doors,
11 Kata-Ku kepadanya, 'Inilah batasnya. Jangan kaulewati! Di sinilah ombak-ombakmu yang kuat harus berhenti.'
and when I said to it, 'You may come this far, but no farther; here is where I will put a boundary to the pride of your waves.'
12 Hai Ayub, pernahkah engkau barang sekali, menyuruh datang dinihari?
Have you given orders to the morning, or caused the dawn to know its place,
13 Pernahkah engkau menyuruh fajar memegang bumi dan mengebaskan orang jahat dari tempat mereka bersembunyi?
so that it might take hold of the edges of the earth and shake the wicked out of it?
14 Terang siang menampakkan dengan jelas gunung dan lembah seperti cap pada tanah liat dan lipatan pada sebuah jubah.
The earth is changed in appearance like clay changes under a seal; all things on it stand out clearly like the folds of a piece of clothing.
15 Terang siang terlalu cerah bagi orang tak bertuhan, dan menahan mereka melakukan kekerasan.
From wicked people their 'light' is taken away; their uplifted arm is broken.
16 Pernahkah engkau turun ke sumber laut, jauh di dasarnya? Pernahkah engkau berjalan-jalan di lantai samudra raya?
Have you gone to the sources of the waters of the sea? Have you walked in the lowest parts of the deep?
17 Pernahkah orang menunjukkan kepadamu gapura di depan alam maut yang gelap gulita?
Have the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of the shadow of death?
18 Dapatkah engkau menduga luasnya dunia? Jawablah jika engkau mengetahuinya.
Have you understood the earth in its expanse? Tell me, if you know it all.
19 Tahukah engkau dari mana datangnya terang, dan di mana sebenarnya sumber kegelapan?
Where is the way to the resting place of light— as for darkness, where is its place?
20 Dapatkah engkau menentukan batas antara gelap dan terang? atau menyuruh mereka pulang setelah datang?
Can you lead light and darkness to their places of work? Can you find the way back to their houses for them?
21 Tentu engkau dapat, karena engkau telah tua, dan ketika dunia diciptakan, engkau sudah ada!
Undoubtedly you know, for you were born then; the number of your days is so large!
22 Pernahkah engkau mengunjungi gudang-gudang-Ku tempat salju dan hujan batu,
Have you entered the storehouses for the snow, or have you seen the storehouses for the hail,
23 yang Kusimpan untuk masa kesukaran, untuk waktu perang dan hari-hari pertempuran?
these things that I have kept for times of trouble, for days of battle and war?
24 Tahukah engkau tempat matahari berpangkal? atau dari mana angin timur berasal?
What is the path to where the lightning bolts are distributed or to where the winds are scattered from the east over the earth?
25 Siapakah yang menggali saluran bagi hujan lebat dan memberi jalan bagi guruh dan kilat?
Who has created the channels for the floods of rain, or who has made a path for the thunder,
26 Siapakah menurunkan hujan ke atas padang belantara, dan ke atas tanah yang tak dihuni manusia?
to cause it to rain on lands where no person exists, and on the wilderness, in which there is no one,
27 Siapakah menyirami bumi yang kering dan merana sehingga rumput bertunas semua?
to satisfy the devastated and desolate places, and to make the ground sprout with grass?
28 Apakah hujan mempunyai ayah kandung? Siapa bapa titik-titik air embun?
Does the rain have a father, or, who fathers the drops of dew?
29 Apakah air es mempunyai ibu? Siapa melahirkan embun beku?
Out of whose womb did the ice come? Who bore the white frost out of the sky?
30 Siapa mengubah air menjadi batu, dan membuat permukaan laut menjadi kaku?
The waters hide themselves and become like stone; the surface of the deep becomes frozen.
31 Dapatkah ikatan bintang Kartika kauberkas? atau belenggu bintang Belantik kaulepas?
Can you fasten chains on the Pleiades, or undo the cords of Orion?
32 Dapatkah kaubimbing bintang-bintang setiap musimnya, dan bintang Biduk besar dan kecil, kautentukan jalannya?
Can you lead the constellations to appear at their proper times? Can you guide the Bear with its children?
33 Tahukah engkau hukum-hukum di cakrawala? dan dapatkah engkau menerapkannya di dunia?
Do you know the regulations of the sky? Could you set in place the sky's rule over the earth?
34 Dapatkah engkau meneriakkan perintah kepada awan, dan menyuruhnya membanjirimu dengan hujan?
Can you raise your voice up to the clouds, so that an abundance of rainwater may cover you?
35 Dan jika engkau menyuruh petir-petir bersambaran, apakah mereka datang dan berkata, "Saya, Tuan!"?
Can you send out bolts of lightning that they may go out, that they say to you, 'Here we are'?
36 Dari siapa burung ibis tahu kapan Sungai Nil akan menggenang? Siapa memberitahu ayam jantan bahwa hujan akan datang?
Who has put wisdom in the clouds or has given understanding to the mists?
37 Siapakah cukup arif untuk menghitung awan dan membalikkannya sehingga turun hujan,
Who can number the clouds by his skill? Who can pour out the water skins of the sky
38 hujan yang mengeraskan debu menjadi gumpalan dan tanah menjadi berlekat-lekatan?
when the dust runs into a hard mass and the clods of earth clump tightly together?
39 Dapatkah engkau memburu mangsa untuk singa-singa dan mengenyangkan perut anak-anaknya,
Can you hunt down a victim for a lioness or satisfy the appetite of her young lion cubs
40 bilamana mereka berlindung di dalam gua atau mengendap di dalam sarangnya?
when they are crouching in their dens and sheltering in hiding to lie in wait?
41 Siapa membantu burung gagak yang kelaparan dan berkeliaran ke sana sini mencari pangan? Siapakah pula memberi pertolongan apabila anak-anaknya berseru kepada-Ku minta makanan?
Who provides victims for the ravens when their young ones cry out to God and stagger about for lack of food?

< Ayub 38 >