< Ayub 38 >

1 Kemudian dari dalam badai TUHAN berbicara kepada Ayub, demikian:
Saa svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:
2 "Siapa engkau, sehingga berani meragukan hikmat-Ku dengan kata-katamu yang bodoh dan kosong itu?
Hvem fordunkler mit Raad med Ord, som er uden Mening?
3 Sekarang, hadapilah Aku sebagai laki-laki, dan jawablah pertanyaan-pertany ini.
Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
4 Sudah adakah engkau ketika bumi Kujadikan? Jika memang luas pengetahuanmu, beritahukan!
Hvor var du, da jeg grundede Jorden? Sig frem, om du har nogen Indsigt!
5 Siapakah menentukan luasnya dunia? Siapakah membentangkan tali ukuran padanya? Tahukah engkau jawabannya?
Hvem bestemte dens Maal — du kender det jo — hvem spændte Maalesnor ud derover?
6 Bagaimanakah tiang-tiang penyangga bumi berdiri teguh? Siapa meletakkan batu penjuru dunia dengan kukuh,
Hvorpaa blev dens Støtter sænket, hvem lagde dens Hjørnesten,
7 pada waktu bintang-bintang pagi bernyanyi bersama dan makhluk-makhluk surga bersorak-sorak gembira.
mens Morgenstjernerne jubled til Hobe, og alle Gudssønner raabte af Glæde?
8 Siapakah menutup pintu untuk membendung samudra ketika dari rahim bumi membual keluar airnya?
Hvem stængte for Havet med Porte, dengang det brusende udgik af Moders Skød,
9 Akulah yang menudungi laut dengan awan dan membungkusnya dengan kegelapan.
dengang jeg gav det Skyen til Klædning og Taagemulm til Svøb,
10 Aku menentukan batas bagi samudra dan dengan pintu terpalang Aku membendungnya.
dengang jeg brød det en Grænse og indsatte Portslaa og Døre
11 Kata-Ku kepadanya, 'Inilah batasnya. Jangan kaulewati! Di sinilah ombak-ombakmu yang kuat harus berhenti.'
og sagde: »Hertil og ikke længer! Her standse dine stolte Vover!«
12 Hai Ayub, pernahkah engkau barang sekali, menyuruh datang dinihari?
Har du nogen Sinde kaldt Morgenen frem, ladet Morgenrøden vide sit Sted,
13 Pernahkah engkau menyuruh fajar memegang bumi dan mengebaskan orang jahat dari tempat mereka bersembunyi?
saa den greb om Jordens Flige og gudløse rystedes bort,
14 Terang siang menampakkan dengan jelas gunung dan lembah seperti cap pada tanah liat dan lipatan pada sebuah jubah.
saa den dannedes til som Ler under Segl, fik Farve, som var den en Klædning?
15 Terang siang terlalu cerah bagi orang tak bertuhan, dan menahan mereka melakukan kekerasan.
De gudløses Lys toges fra dem, den løftede Arm blev knust.
16 Pernahkah engkau turun ke sumber laut, jauh di dasarnya? Pernahkah engkau berjalan-jalan di lantai samudra raya?
Har du mon været ved Havets Kilder, har du mon vandret paa Dybets Bund?
17 Pernahkah orang menunjukkan kepadamu gapura di depan alam maut yang gelap gulita?
Mon Dødens Porte har vist sig for dig, skued du Mulmets Porte?
18 Dapatkah engkau menduga luasnya dunia? Jawablah jika engkau mengetahuinya.
Saa du ud over Jordens Vidder? Sig frem, om du ved, hvor stor den er!
19 Tahukah engkau dari mana datangnya terang, dan di mana sebenarnya sumber kegelapan?
Hvor er Vejen til Lysets Bolig, og hvor har Mørket mon hjemme,
20 Dapatkah engkau menentukan batas antara gelap dan terang? atau menyuruh mereka pulang setelah datang?
saa du kunde hente det til dets Rige og bringe det hen paa Vej til dets Bolig?
21 Tentu engkau dapat, karena engkau telah tua, dan ketika dunia diciptakan, engkau sudah ada!
Du ved det, du blev jo født dengang, dine Dages Tal er jo stort!
22 Pernahkah engkau mengunjungi gudang-gudang-Ku tempat salju dan hujan batu,
Har du været, hvor Sneen gemmes, og skuet, hvor Hagelen vogtes,
23 yang Kusimpan untuk masa kesukaran, untuk waktu perang dan hari-hari pertempuran?
den, jeg gemmer til Trængselens Tid, til Kampens og Krigens Dag?
24 Tahukah engkau tempat matahari berpangkal? atau dari mana angin timur berasal?
Hvor er Vejen did, hvor Lyset deler sig, hvor Østenvinden spreder sig ud over Jorden?
25 Siapakah yang menggali saluran bagi hujan lebat dan memberi jalan bagi guruh dan kilat?
Hvem aabnede Regnen en Rende og Tordenens Lyn en Vej
26 Siapakah menurunkan hujan ke atas padang belantara, dan ke atas tanah yang tak dihuni manusia?
for at væde folketomt Land, Ørkenen, hvor ingen bor,
27 Siapakah menyirami bumi yang kering dan merana sehingga rumput bertunas semua?
for at kvæge Øde og Ødemark og fremkalde Urter i Ørkenen?
28 Apakah hujan mempunyai ayah kandung? Siapa bapa titik-titik air embun?
Har Regnen mon en Fader, hvem avlede Duggens Draaber?
29 Apakah air es mempunyai ibu? Siapa melahirkan embun beku?
Af hvilket Skød kom Isen vel frem, hvem fødte mon Himlens Rim?
30 Siapa mengubah air menjadi batu, dan membuat permukaan laut menjadi kaku?
Vandet størkner som Sten, Dybets Flade trækker sig sammen.
31 Dapatkah ikatan bintang Kartika kauberkas? atau belenggu bintang Belantik kaulepas?
Knytter du Syvstjernens Baand, kan du løse Orions Lænker?
32 Dapatkah kaubimbing bintang-bintang setiap musimnya, dan bintang Biduk besar dan kecil, kautentukan jalannya?
Lader du Aftenstjernen gaa op i Tide, leder du Bjørnen med Unger?
33 Tahukah engkau hukum-hukum di cakrawala? dan dapatkah engkau menerapkannya di dunia?
Kender du Himmelens Love, fastsætter du dens Magt over Jorden?
34 Dapatkah engkau meneriakkan perintah kepada awan, dan menyuruhnya membanjirimu dengan hujan?
Kan du løfte Røsten til Sky, saa Vandskyl adlyder dig?
35 Dan jika engkau menyuruh petir-petir bersambaran, apakah mereka datang dan berkata, "Saya, Tuan!"?
Sender du Lynene ud, saa de gaar, og svarer de dig: »Her er vi!«
36 Dari siapa burung ibis tahu kapan Sungai Nil akan menggenang? Siapa memberitahu ayam jantan bahwa hujan akan datang?
Hvem lagde Visdom i sorte Skyer, hvem gav Luftsynet Kløgt?
37 Siapakah cukup arif untuk menghitung awan dan membalikkannya sehingga turun hujan,
Hvem er saa viis, at han tæller Skyerne, hvem hælder Himmelens Vandsække om,
38 hujan yang mengeraskan debu menjadi gumpalan dan tanah menjadi berlekat-lekatan?
naar Jorden ligger i Ælte, og Leret klumper sig sammen?
39 Dapatkah engkau memburu mangsa untuk singa-singa dan mengenyangkan perut anak-anaknya,
Jager du Rov til Løvinden, stiller du Ungløvers Hunger,
40 bilamana mereka berlindung di dalam gua atau mengendap di dalam sarangnya?
naar de dukker sig i deres Huler; ligger paa Lur i Krat?
41 Siapa membantu burung gagak yang kelaparan dan berkeliaran ke sana sini mencari pangan? Siapakah pula memberi pertolongan apabila anak-anaknya berseru kepada-Ku minta makanan?
Hvem skaffer Ravnen Æde, naar Ungerne skriger til Gud og flakker om uden Føde?

< Ayub 38 >