< Ayub 37 >
1 Badai membuat hatiku gentar dan jantungku berdebar-debar.
Aye, my heart trembleth at this also, and leapeth up out of its place:
2 Dengarlah suara Allah, hai kamu semua; dengarlah guruh yang keluar dari mulut-Nya.
Hear attentively the roar of his voice, and the murmur going forth from his mouth.
3 Ke seluruh langit, dilepaskannya kilat-Nya; dikirim-Nya petir-Nya ke ujung-ujung dunia.
He sendeth it forth under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
4 Kemudian, terdengar suara-Nya menderu, bunyi megah guntur dan guruh; dan di tengah suara yang menggelegar, petir berkilat sambar-menyambar.
After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency, and holdeth not back the flashes when his voice is heard.
5 Karena perintah Allah, maka mujizat terjadi, hal-hal ajaib yang tak dapat kita fahami.
God thundereth marvellously with his voice, doing great things which we do not comprehend.
6 Salju jatuh ke bumi atas perintah-Nya; hujan lebat turun atas suruhan-Nya.
For he saith to the snow, Fall on the earth! and to the pouring rain, even the pouring rains of his might.
7 Dihentikan-Nya pekerjaan manusia, supaya mereka tahu bahwa Ia sedang bekerja.
He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
8 Juga binatang liar masuk ke dalam lubang dan gua, dan berlindung di dalam sarangnya.
And the wild beast goeth into its lair, and they remain in their dens.
9 Dari selatan keluar angin taufan dan dari utara hawa dingin yang mencekam.
From the chamber [of the south] cometh the whirlwind; and cold from the winds of the north.
10 Napas Allah membekukan permukaan air yang luas, mengubahnya menjadi es yang keras.
By the breath of God ice is given; and the breadth of the waters is straitened.
11 Mega dimuati-Nya dengan air, dan awan bercahaya diterangi petir.
Also with plentiful moisture he loadeth the thick clouds, his light dispels the cloud;
12 Awan-awan melayang ke seluruh dunia, atas perintah Allah mereka bergerak ke mana-mana.
And they are turned every way by his guidance, that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the circuit of the earth,
13 Allah memberi hujan untuk membasahi tanah, atau juga untuk menghukum umat manusia; mungkin pula untuk memperlihatkan kepada mereka, betapa besar kasih-Nya yang tetap untuk selamanya.
Whether he cause it to come as a rod, or for his land, or in mercy.
14 Diamlah sebentar, hai Ayub, dan dengarkanlah; perhatikanlah keajaiban-keajaiban Allah.
Hearken unto this, Job; stand still and discern the wondrous works of God.
15 Tahukah engkau bagaimana Allah memberi aba-aba, sehingga kilat memancar dari awan dan mega?
Dost thou know how God hath disposed them, and how he causeth the lightning of his cloud to flash?
16 Tahukah engkau bagaimana awan-awan melayang hasil keahlian Allah yang mengagumkan?
Dost thou know about the balancings of the clouds, the wondrous works of him that is perfect in knowledge?
17 Tidak, engkau hanya dapat mengeluh kepanasan apabila bumi dilanda oleh angin selatan.
How thy garments become warm when he quieteth the earth by the south wind?
18 Dapatkah engkau seperti Allah membentangkan cakrawala dan mengeraskannya seperti logam tuangan atau kaca?
Hast thou with him spread out the sky, firm, like a molten mirror?
19 Ajarlah kami apa yang harus kami katakan kepada Allah; tak ada yang dapat kami jelaskan, pikiran kami hampa.
Teach us what we shall say unto him! We cannot order [our words] by reason of darkness.
20 Tak mau aku memohon bicara kepada Allah jangan-jangan Ia mendapat alasan membuat aku celaka.
Shall it be told him if I would speak? if a man [so] say, surely he shall be swallowed up.
21 Kini cahaya langit sangat terang sehingga menyilaukan mata; angin membersihkan cuaca dengan hembusannya.
And now [men] see not the light as it gleameth, it is [hidden] in the skies. But the wind passeth by and cleareth them.
22 Sinar keemasan muncul di utara, dan kemuliaan Allah mengagumkan hati kita.
From the north cometh gold; with God is terrible majesty.
23 Sungguh besar kuasa Allah kita; tak sanggup kita menghampiri-Nya, Ia jujur dan adil senantiasa; tak pernah Ia menindas manusia.
The Almighty, we cannot find him out: excellent in power, and in judgment, and in abundance of justice, he doth not afflict.
24 Itulah sebabnya Ia patut dihormati oleh siapa saja, dan orang yang mengaku arif, tak dihiraukan-Nya."
Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.