< Ayub 35 >

1 Ayub, engkau keliru jika menyangka bahwa di mata Allah engkau tak bersalah.
After this, Eliu again spoke in this way:
2
Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?”
3 Engkau khilaf jika bertanya, apa pengaruh dosamu terhadap-Nya; dan keuntungan apa yang kauterima kalau engkau tidak berbuat dosa.
For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?”
4 Akulah yang akan memberi jawaban kepadamu dan juga kepada teman-temanmu itu.
And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you.
5 Lihatlah ke langit dan perhatikan betapa tingginya awan-awan.
Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.
6 Jika engkau berdosa, Allah tidak akan rugi. Jika salahmu banyak, Ia tak terpengaruhi.
If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?
7 Dengan berbuat baik, Allah tidak kaubantu. Sungguh, Ia tak memerlukan apa pun darimu.
Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?
8 Hanya sesamamu yang dirugikan oleh dosa-dosamu. Dia juga yang beruntung oleh kebaikanmu.
Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.
9 Orang-orang yang ditindas, akan mengerang; mereka berteriak minta pertolongan.
Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.
10 Tetapi bukan kepada Allah, Penciptanya yang memberi harapan di kala mereka berduka,
Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,
11 dan yang memberi manusia akal budi melebihi burung dan hewan di bumi.
who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?”
12 Orang-orang tertindas itu berseru, tetapi Allah diam karena mereka jahat dan penuh kesombongan.
There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.
13 Sia-sialah mereka berteriak sekuat tenaga; Yang Mahakuasa tidak melihat atau mendengar mereka.
Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.
14 Ayub, lebih-lebih lagi kalau engkau berkata bahwa engkau tidak melihat Dia, bahwa perkaramu sudah ada di hadapan-Nya dan engkau menanti-nantikan Dia!
And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.
15 Sangkamu Allah tidak memberi hukuman dan tidak memperhatikan pelanggaran.
For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.
16 Sia-sialah pembicaraanmu engkau teruskan; jelaslah, engkau tak tahu apa yang kaukatakan.
Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.

< Ayub 35 >