< Ayub 33 >

1 Sekarang, hai Ayub, dengarkanlah dengan teliti kata-kata yang hendak kusampaikan ini.
“And yet, please, O Job, Hear my speech and give ear [to] all my words.
2 Aku sudah siap sedia hendak berkata-kata.
Now behold, I have opened my mouth, My tongue has spoken in the palate.
3 Dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya.
Of the uprightness of my heart [are] my sayings, And my lips have clearly spoken knowledge.
4 Roh Allah telah menciptakan aku dan memberikan hidup kepadaku.
The Spirit of God has made me, And the breath of the Mighty quickens me.
5 Jadi, jika dapat, jawablah aku. Siapkanlah pembelaanmu.
If you are able—answer me, Set in array before me—station yourself.
6 Bagi Allah, kau dan aku tidak berbeda dari tanah liat kita dibentuk-Nya.
Behold, I [am], according to your word, for God, I have also been formed from the clay.
7 Jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu.
Behold, my terror does not frighten you, And my burden on you is not heavy.
8 Nah, telah kudengar apa yang kaukatakan, dan aku mengerti apa yang kaumaksudkan.
Surely you have spoken in my ears, And the sounds of words I hear:
9 Kau berkata, 'Aku bersih, tak melakukan pelanggaran. Aku tak bercela dan tak berbuat kesalahan.
I [am] pure, without transgression, I [am] innocent, and I have no iniquity.
10 Tetapi Allah mencari-cari alasan melawan aku, dan diperlakukan-Nya aku sebagai seteru.
Behold, He develops hindrances against me, He reckons me for an enemy to Him,
11 Ia mengenakan rantai pada kakiku; dan mengawasi segala gerak-gerikku.'
He puts my feet in the stocks, He watches all my paths.
12 Hai Ayub, pendapatmu salah belaka! Sebab Allah lebih besar daripada manusia.
Behold, you have not been righteous [in] this, I answer you, that God is greater than man.
13 Mengapa engkau menuduh Allah bahwa Ia tak mengindahkan keluhan manusia?
Why have you striven against Him, When [for] all His matters He does not answer?
14 Allah berbicara dengan berbagai cara, namun tak seorang pun memperhatikan perkataan-Nya.
For once God speaks, and twice (he does not behold it),
15 Sedang orang tidur nyenyak di waktu malam, dalam mimpi dan penglihatan, Allah berbicara.
In a dream—a vision of night, In the falling of deep sleep on men, In slumberings on a bed.
16 Allah menyuruh mereka mendengarkan; dikejutkan-Nya mereka dengan teguran-teguran.
Then He uncovers the ear of men, And seals for their instruction,
17 Maksud-Nya supaya mereka berhenti berdosa dan meninggalkan kesombongan mereka.
To turn aside man [from] doing, And He conceals pride from man.
18 Tidak dibiarkan-Nya mereka mengalami kehancuran; dilindungi-Nya mereka dari kematian.
He keeps back his soul from corruption, And his life from passing away by a dart.
19 Allah menegur orang dengan mendatangkan penyakit sehingga tubuhnya penuh rasa sakit.
And he has been reproved With pain on his bed, And the strife of his bones [is] enduring.
20 Si sakit kehilangan nafsu makan, makanan yang paling lezat pun memuakkan.
And his life has nauseated bread, And his soul desirable food.
21 Tubuhnya menjadi kurus merana, tulang-tulangnya kelihatan semua.
His flesh is consumed from being seen, And his bones are high, they were not seen!
22 Ia sudah hampir pulang ke alam baka dunia orang mati telah dekat kepadanya.
And his soul draws near to the pit, And his life to those causing death.
23 Mungkin satu di antara seribu malaikat Allah yang mengingatkan manusia akan tugasnya, akan datang menolong dia.
If there is a messenger by him, An interpreter—one of a thousand, To declare for man his uprightness,
24 Dengan iba malaikat itu akan berkata, 'Lepaskanlah dia, tak boleh ia turun ke dunia orang mati. Inilah uang tebusan, agar ia bebas lagi.'
Then He favors him and says, Ransom him from going down to the pit, I have found an atonement.
25 Tubuhnya akan menjadi kuat perkasa segar seperti orang muda.
Fresher [is] his flesh than a child’s, He returns to the days of his youth.
26 Bila ia berdoa, Allah akan mengasihaninya, maka ia akan memuji Allah dengan gembira dan Allah akan memulihkan keadaannya.
He makes supplication to God, And He accepts him. And he sees His face with shouting, And He returns to man His righteousness.
27 Maka di depan umum ia akan berkata, 'Yang jahat kuanggap baik, besarlah dosaku, namun Allah tidak menghukum aku.'
[Then] he looks on men and says, I sinned, and I have perverted uprightness, And it has not been profitable to me.
28 Allah mencegah aku pergi ke dunia orang mati, sehingga aku masih hidup kini.
He has ransomed my soul From going over into the pit, And my life looks on the light.
29 Dengan berulang kali, Allah telah melakukan semua ini,
Behold, God works all these, Twice, [even] three times with man,
30 supaya Ia dapat menyelamatkan manusia dan memberi kebahagiaan dalam hidupnya.
To bring back his soul from the pit, To be enlightened with the light of the living.
31 Maka dengarlah Ayub, pasanglah telinga diamlah, kini akulah yang berbicara.
Attend, O Job, listen to me, Keep silent, and I speak.
32 Tetapi jika ada yang hendak kaukatakan, silakan bicara; dan jika engkau benar, aku akan rela mengakuinya.
If there are words—answer me, Speak, for I have a desire to justify you.
33 Tetapi jika tidak, diamlah dan dengarkanlah aku, aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu.
If there are not—listen to me, Keep silent, and I teach you wisdom.”

< Ayub 33 >