< Ayub 29 >
1 Ayub melanjutkan uraiannya, katanya,
And Job again took up his parable, and said,
2 "Kiranya hidupku dapat lagi seperti dahulu, waktu Allah melindungi aku.
Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
3 Aku selalu diberi-Nya pertolongan, diterangi-Nya waktu berjalan dalam kegelapan.
When his lamp shined upon my head, and by his light I walked through darkness;
4 Itulah hari-hari kejayaanku, ketika keakraban Allah menaungi rumahku.
As I was in the ripeness of my days, when the secret of God was upon my tent;
5 Waktu itu, Yang Mahakuasa masih mendampingi aku, dan anak-anakku ada di sekelilingku.
When the Almighty was yet with me, and my children were about me;
6 Ternakku menghasilkan banyak sekali susu. Banyak minyak dihasilkan oleh pohon-pohon zaitunku, meskipun ditanam di tanah berbatu.
When my steps were washed with butter, and the rock poured me out rivers of oil!
7 Jika para tua-tua kota duduk bersama, dan kuambil tempatku di antara mereka,
When I went forth to the gate unto the city, when I prepared my seat in the street,
8 minggirlah orang-orang muda, segera setelah aku dilihat mereka. Juga orang-orang tua bangkit dengan khidmat; untuk memberi hormat.
The young men saw me and hid themselves, and the aged rose up and stood;
9 Bahkan para pembesar berhenti berkata-kata,
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth;
10 dan orang penting pun tidak berbicara.
The voice of the nobles was hushed, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
11 Siapa pun kagum jika mendengar tentang aku; siapa yang melihat aku, memuji jasaku.
For when the ear heard [me], then it blessed me; and when the eye saw [me], it gave witness unto me:
12 Sebab, kutolong orang miskin yang minta bantuan; kusokong yatim piatu yang tak punya penunjang.
Because I delivered the poor that cried, the fatherless also, that had none to help him.
13 Aku dipuji oleh orang yang sangat kesusahan, kutolong para janda sehingga mereka tentram.
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow’s heart to sing for joy.
14 Tindakanku jujur tanpa cela; kutegakkan keadilan senantiasa.
I put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a diadem.
15 Bagi orang buta, aku menjadi mata; bagi orang lumpuh, aku adalah kakinya.
I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
16 Bagi orang miskin, aku menjadi ayah; bagi orang asing, aku menjadi pembela.
I was a father to the needy: and the cause of him that I knew not I searched out.
17 Tapi kuasa orang kejam, kupatahkan, dan kurban mereka kuselamatkan.
And I brake the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
18 Harapanku ialah mencapai umur yang tinggi, dan mati dengan tenang di rumahku sendiri.
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand:
19 Aku seperti pohon yang subur tumbuhnya, akarnya cukup air dan embun membasahi dahannya.
My root is spread out to the waters, and the dew lieth all night upon my branch:
20 Aku selalu dipuji semua orang, dan tak pernah kekuatanku berkurang.
My glory is fresh in me, and my bow is renewed in my hand.
21 Orang-orang diam, jika aku memberi nasihat; segala perkataanku mereka dengarkan dengan cermat.
Unto me men gave ear, and waited, and kept silence for my counsel.
22 Sehabis aku bicara, tak ada lagi yang perlu ditambahkan; perkataan meresap seperti tetesan air hujan.
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
23 Semua orang menyambut kata-kataku dengan gembira, seperti petani menyambut hujan di musim bunga.
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
24 Kutersenyum kepada mereka ketika mereka putus asa; air mukaku yang bahagia menambah semangat mereka.
If I laughed on them, they believed [it] not; and the light of my countenance they cast not down.
25 Akulah yang memegang pimpinan, dan mengambil segala keputusan. Kupimpin mereka seperti raja di tengah pasukannya, dan kuhibur mereka dalam kesedihannya.
I chose out their way, and sat [as] chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.