< Ayub 27 >
1 Ayub meneruskan uraiannya, katanya, "Demi Allah yang hidup, yang tak memberi keadilan kepadaku,
Og Job blev ved å fremføre sin visdomstale og sa:
Så sant Gud lever, som har tatt min rett fra mig, den Allmektige, som har voldt mig bitter sorg
3 aku bersumpah: Selama Allah masih memberi napas kepadaku, selama nyawa masih ada dalam badanku,
- for ennu er hele mitt livspust i mig og den Allmektiges ånde i min nese -:
4 bibirku tak akan menyebut kata dusta, lidahku tak akan mengucapkan tipu daya.
Mine leber taler ikke urett, og min tunge taler ikke svik.
5 Jadi, tak mau aku mengatakan bahwa kamu benar; sampai mati pun kupertahankan bahwa aku tak cemar.
Det være langt fra mig å gi eder rett! Inntil jeg opgir ånden, lar jeg ikke min brødefrihet tas fra mig.
6 Aku tetap berpegang kepada kepatuhanku, dan hati nuraniku pun bersih selalu.
Jeg holder fast på min rettferdighet og slipper den ikke; mitt hjerte laster mig ikke for nogen av mine dager.
7 Semoga musuhku dihukum sebagai pendurhaka, dan lawanku dihajar sebagai orang durjana.
La min fiende stå der som en ugudelig, og min motstander som en urettferdig!
8 Adakah harapan bagi orang dursila pada saat Allah menuntut jiwanya?
For hvad håp har den gudløse, når Gud avskjærer hans liv, når han tar hans sjel fra ham?
9 Apakah Allah akan mendengar tangisnya bilamana kesulitan menimpa dia?
Hører vel Gud hans skrik når trengsel kommer over ham?
10 Seharusnya ia merindukan kesenangan dari Allah, dan berdoa kepada-Nya tanpa merasa lelah.
Eller kan han glede sig i den Allmektige, kan han påkalle Gud til enhver tid?
11 Kamu akan kuajari tentang besarnya kuasa Allah, kuberitahukan kepadamu rencana Yang Mahakuasa.
Jeg vil lære eder om Guds hånd; jeg vil ikke dølge hvad den Allmektige har i sinne.
12 Tetapi, kamu semua telah melihatnya sendiri. Jadi, mengapa kamu berikan nasihat yang tak berarti?"
I har jo alle selv sett det; hvorfor fører I da så tom en tale?
13 Maka berkatalah Zofar, "Beginilah caranya Allah Yang Mahakuasa menghukum orang yang lalim dan durhaka.
Dette er det ugudelige menneskes lodd hos Gud og den arv som voldsmennene får av den Allmektige:
14 Jika anaknya banyak, mereka akan mati dalam perang dan anak cucunya akan hidup berkekurangan.
Får han mange barn, så er de hjemfalt til sverdet; hans ætlinger får ikke brød å mette sig med.
15 Sanaknya yang masih ada, mati karena wabah, dan janda-jandanya tidak menangisi mereka.
De av dem som slipper unda, legges i graven ved pest, og enkene holder ikke sørgefest over dem.
16 Boleh saja peraknya bertimbun-timbun dan pakaiannya bersusun-susun,
Når han dynger op sølv som støv og samler sig klær som lere,
17 tetapi perak dan pakaian itu semua akan menjadi milik orang yang tulus hatinya.
så blir det de rettferdige som klær sig med det han har samlet, og sølvet skal de skyldfrie dele.
18 Rumah orang jahat rapuh seperti sarang laba-laba, hanya rumah sementara seperti gubug seorang penjaga.
Som møllet har han bygget sitt hus og som den hytte en markvokter lager sig.
19 Ia membaringkan diri sebagai orang kaya, tetapi ia tak dapat mengulanginya, ketika ia bangun dari tidurnya, sudah hilang lenyaplah kekayaannya.
Rik legger han sig, og intet er tatt bort; han slår sine øine op, og det er der ikke.
20 Kedahsyatan menimpa seperti air bah yang datang tiba-tiba. Angin ribut di malam hari meniup dan menyeret dia pergi.
Som en vannflom innhenter redsler ham, om natten fører en storm ham bort.
21 Angin timur mengangkat dia, dan menyapunya dari rumahnya.
Østenvinden løfter ham op, så han farer avsted, og den blåser ham bort fra hans sted.
22 Ia dilanda tanpa kasihan, dan terpaksa lari mencari perlindungan.
Gud skyter sine piler mot ham og sparer ham ikke; for hans hånd flyr han i hast.
23 Jatuhnya disambut orang dengan tepuk tangan; di mana-mana ia mendapat penghinaan."
Folk klapper i hendene og håner ham og piper ham bort fra hans sted.