< Ayub 27 >

1 Ayub meneruskan uraiannya, katanya, "Demi Allah yang hidup, yang tak memberi keadilan kepadaku,
Job again took up his parable, and said,
2
"As God lives, who has taken away my right, Shaddai, who has made my soul bitter.
3 aku bersumpah: Selama Allah masih memberi napas kepadaku, selama nyawa masih ada dalam badanku,
(For the length of my life is still in me, and the spirit of God is in my nostrils);
4 bibirku tak akan menyebut kata dusta, lidahku tak akan mengucapkan tipu daya.
surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.
5 Jadi, tak mau aku mengatakan bahwa kamu benar; sampai mati pun kupertahankan bahwa aku tak cemar.
Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
6 Aku tetap berpegang kepada kepatuhanku, dan hati nuraniku pun bersih selalu.
I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My conscience will not accuse me as long as I live.
7 Semoga musuhku dihukum sebagai pendurhaka, dan lawanku dihajar sebagai orang durjana.
"Let my enemy be as the wicked. Let him who rises up against me be as the unrighteous.
8 Adakah harapan bagi orang dursila pada saat Allah menuntut jiwanya?
For what is the hope of the godless, when he is cut off, when God takes away his life?
9 Apakah Allah akan mendengar tangisnya bilamana kesulitan menimpa dia?
Will God hear his cry when trouble comes on him?
10 Seharusnya ia merindukan kesenangan dari Allah, dan berdoa kepada-Nya tanpa merasa lelah.
Will he delight himself in Shaddai, and call on God at all times?
11 Kamu akan kuajari tentang besarnya kuasa Allah, kuberitahukan kepadamu rencana Yang Mahakuasa.
I will teach you about the hand of God. That which is with Shaddai will I not conceal.
12 Tetapi, kamu semua telah melihatnya sendiri. Jadi, mengapa kamu berikan nasihat yang tak berarti?"
Look, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
13 Maka berkatalah Zofar, "Beginilah caranya Allah Yang Mahakuasa menghukum orang yang lalim dan durhaka.
"This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from Shaddai.
14 Jika anaknya banyak, mereka akan mati dalam perang dan anak cucunya akan hidup berkekurangan.
If his children are multiplied, it is for the sword. His offspring shall not be satisfied with bread.
15 Sanaknya yang masih ada, mati karena wabah, dan janda-jandanya tidak menangisi mereka.
Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation.
16 Boleh saja peraknya bertimbun-timbun dan pakaiannya bersusun-susun,
Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
17 tetapi perak dan pakaian itu semua akan menjadi milik orang yang tulus hatinya.
he may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
18 Rumah orang jahat rapuh seperti sarang laba-laba, hanya rumah sementara seperti gubug seorang penjaga.
He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
19 Ia membaringkan diri sebagai orang kaya, tetapi ia tak dapat mengulanginya, ketika ia bangun dari tidurnya, sudah hilang lenyaplah kekayaannya.
He lies down rich, but he shall not do so again. He opens his eyes, and it is gone.
20 Kedahsyatan menimpa seperti air bah yang datang tiba-tiba. Angin ribut di malam hari meniup dan menyeret dia pergi.
Terrors overtake him like waters. A storm steals him away in the night.
21 Angin timur mengangkat dia, dan menyapunya dari rumahnya.
The east wind carries him away, and he departs. It sweeps him out of his place.
22 Ia dilanda tanpa kasihan, dan terpaksa lari mencari perlindungan.
For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.
23 Jatuhnya disambut orang dengan tepuk tangan; di mana-mana ia mendapat penghinaan."
Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.

< Ayub 27 >