< Ayub 27 >
1 Ayub meneruskan uraiannya, katanya, "Demi Allah yang hidup, yang tak memberi keadilan kepadaku,
Job also added, taking up his parable, and said:
As God liveth, who hath taken away my judgment, and the Almighty, who hath brought my soul to bitterness,
3 aku bersumpah: Selama Allah masih memberi napas kepadaku, selama nyawa masih ada dalam badanku,
As long as breath remaineth in me, and the spirit of God in my nostrils,
4 bibirku tak akan menyebut kata dusta, lidahku tak akan mengucapkan tipu daya.
My lips shall not speak iniquity, neither shall my tongue contrive lying.
5 Jadi, tak mau aku mengatakan bahwa kamu benar; sampai mati pun kupertahankan bahwa aku tak cemar.
God forbid that I should judge you to be just: till I die I will not depart from my innocence.
6 Aku tetap berpegang kepada kepatuhanku, dan hati nuraniku pun bersih selalu.
My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life.
7 Semoga musuhku dihukum sebagai pendurhaka, dan lawanku dihajar sebagai orang durjana.
Let my enemy be as the ungodly, and my adversary as the wicked one.
8 Adakah harapan bagi orang dursila pada saat Allah menuntut jiwanya?
For what is the hope of the hypocrite if through covetousness he take by violence, and God deliver not his soul?
9 Apakah Allah akan mendengar tangisnya bilamana kesulitan menimpa dia?
Will God hear his cry, when distress shall come upon him?
10 Seharusnya ia merindukan kesenangan dari Allah, dan berdoa kepada-Nya tanpa merasa lelah.
Or can he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
11 Kamu akan kuajari tentang besarnya kuasa Allah, kuberitahukan kepadamu rencana Yang Mahakuasa.
I will teach you by the hand of God, what the Almighty hath, and I will not conceal it.
12 Tetapi, kamu semua telah melihatnya sendiri. Jadi, mengapa kamu berikan nasihat yang tak berarti?"
Behold you all know it, and why do you speak vain things without cause?
13 Maka berkatalah Zofar, "Beginilah caranya Allah Yang Mahakuasa menghukum orang yang lalim dan durhaka.
This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of the violent, which they shall receive of the Almighty.
14 Jika anaknya banyak, mereka akan mati dalam perang dan anak cucunya akan hidup berkekurangan.
If his sons be multiplied, they shall be for the sword, and his grandsons shall not be filled with bread.
15 Sanaknya yang masih ada, mati karena wabah, dan janda-jandanya tidak menangisi mereka.
They that shall remain of him, shall be buried in death, and his widows shall not weep.
16 Boleh saja peraknya bertimbun-timbun dan pakaiannya bersusun-susun,
If he shall heap together silver as earth, and prepare raiment as clay,
17 tetapi perak dan pakaian itu semua akan menjadi milik orang yang tulus hatinya.
He shall prepare indeed, but the just man shall be clothed with it: and the innocent shall divide the silver.
18 Rumah orang jahat rapuh seperti sarang laba-laba, hanya rumah sementara seperti gubug seorang penjaga.
He hath built his house as a moth, and as a keeper he hath made a booth.
19 Ia membaringkan diri sebagai orang kaya, tetapi ia tak dapat mengulanginya, ketika ia bangun dari tidurnya, sudah hilang lenyaplah kekayaannya.
The rich man when he shall sleep shall take away nothing with him: he shall open his eyes and find nothing.
20 Kedahsyatan menimpa seperti air bah yang datang tiba-tiba. Angin ribut di malam hari meniup dan menyeret dia pergi.
Poverty like water shall take hold on him, a tempest shall oppress him in the night.
21 Angin timur mengangkat dia, dan menyapunya dari rumahnya.
A burning wind shall take him up, and carry him away, and as a whirlwind shall snatch him from his place.
22 Ia dilanda tanpa kasihan, dan terpaksa lari mencari perlindungan.
And he shall cast upon him, and shall not spare: out of his hand he would willingly flee.
23 Jatuhnya disambut orang dengan tepuk tangan; di mana-mana ia mendapat penghinaan."
He shall clasp his hands upon him, and shall hiss at him, beholding his place.