< Ayub 19 >
1 Tetapi Ayub menjawab, "Mengapa aku terus kamu kecam, dan kamu siksa dengan perkataan?
And Job answereth and saith: —
Till when do ye afflict my soul, And bruise me with words?
3 Berkali-kali kamu menghina aku, dan kamu aniaya aku tanpa rasa malu.
These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me —
4 Seandainya salah perbuatanku, itu tidak merugikan kamu.
And also — truly, I have erred, With me doth my error remain.
5 Kamu pikir dirimu lebih baik daripadaku; susahku kamu anggap bukti kesalahanku.
If, truly, over me ye magnify yourselves, And decide against me my reproach;
6 Ketahuilah bahwa aku sedang disiksa Allah, dan ditangkap dalam perangkap-Nya.
Know now, that God turned me upside down, And His net against me hath set round,
7 Aku meronta karena kekejaman-Nya itu, tetapi tidak seorang pun yang memperhatikan aku. "Di mana keadilan," teriakku, tetapi tak ada yang mendengar aku.
Lo, I cry out — violence, and am not answered, I cry aloud, and there is no judgment.
8 Allah menutup jalanku, aku tak dapat lewat, lorong-lorongku dibuat-Nya gelap pekat.
My way He hedged up, and I pass not over, And on my paths darkness He placeth.
9 Ia merampas hartaku semua, dan nama baikku dirusakkan-Nya.
Mine honour from off me He hath stripped, And He turneth the crown from my head.
10 Ia menghantam aku dari segala jurusan, seperti orang mencabut akar dari tanaman, lalu membiarkannya merana dan layu, begitulah direnggut-Nya segala harapanku.
He breaketh me down round about, and I go, And removeth like a tree my hope.
11 Murka Allah kepadaku menyala-nyala; aku dianggap-Nya sebagai musuh-Nya.
And He kindleth against me His anger, And reckoneth me to Him as His adversaries.
12 Pasukan-Nya menyerbu tanpa dapat dibendung; jalanku dihalangi, dan kemahku dikepung.
Come in do His troops together, And they raise up against me their way, And encamp round about my tent.
13 Sanak saudaraku dijauhkan-Nya daripadaku; aku menjadi orang asing bagi semua kenalanku.
My brethren from me He hath put far off, And mine acquaintances surely Have been estranged from me.
14 Kaum kerabatku semua menjauhkan diri; teman-temanku tak ingat kepadaku lagi.
Ceased have my neighbours And my familiar friends have forgotten me,
15 Hamba perempuanku lupa siapa aku, tuan mereka; dianggapnya aku orang yang belum dikenalnya.
Sojourners of my house and my maids, For a stranger reckon me: An alien I have been in their eyes.
16 Kupanggil hambaku, tapi ia tak menyahut, meskipun kubujuk dia dengan lembut.
To my servant I have called, And he doth not answer, With my mouth I make supplication to him.
17 Istriku muak mencium bau napasku, saudara kandungku tak sudi mendekatiku.
My spirit is strange to my wife, And my favours to the sons of my [mother's] womb.
18 Aku dihina oleh anak-anak di jalan; jika aku berdiri, aku ditertawakan.
Also sucklings have despised me, I rise, and they speak against me.
19 Melihat aku, teman karibku merasa ngeri; aku ditinggalkan mereka yang kukasihi.
Abominate me do all the men of my counsel, And those I have loved, Have been turned against me.
20 Tubuhku tinggal kulit pembalut tulang; hampir saja aku mati dan nyawaku melayang.
To my skin and to my flesh Cleaved hath my bone, And I deliver myself with the skin of my teeth.
21 Hai kawan-kawanku, kasihanilah aku, sebab tangan Allah memukul aku.
Pity me, pity me, ye my friends, For the hand of God hath stricken against me.
22 Allah terus menekan aku; mengapa kamu tiru Dia? Belum puaskah kamu menyiksa?
Why do you pursue me as God? And with my flesh are not satisfied?
23 Ah, kiranya kata-kataku dicatat, sehingga akan selalu diingat;
Who doth grant now, That my words may be written? Who doth grant that in a book they may be graven?
24 kiranya dengan besi dipahat pada batu, supaya bertahan sepanjang waktu.
With a pen of iron and lead — For ever in a rock they may be hewn.
25 Aku tahu bahwa di surga ada Pembelaku; akhirnya Ia akan datang menolong aku.
That — I have known my Redeemer, The Living and the Last, For the dust he doth rise.
26 Meskipun kulitku luka-luka dan pecah, tapi selama aku bertubuh, akan kupandang Allah.
And after my skin hath compassed this [body], Then from my flesh I see God:
27 Dengan mataku sendiri Dia akan kulihat, dan bagiku Dia menjadi sahabat. Hatiku hancur sebab kamu berkata,
Whom I — I see on my side, And mine eyes have beheld, and not a stranger, Consumed have been my reins in my bosom.
28 'Bagaimana caranya kita mendakwanya?' Kamu mencari alasan untuk membuat perkara.
But ye say, 'Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.
29 Tetapi, kini takutlah kepada pedang! Sebab Allah murka dan menghukum orang berdosa; maka tahulah kamu, bahwa ada Allah yang mengadili manusia."
Be ye afraid because of the sword, For furious [are] the punishments of the sword, That ye may know that [there is] a judgment.