< Ayub 16 >

1 Tetapi Ayub menjawab, "Seringkali kudengar pendapat demikian; penghiburanmu hanyalah siksaan.
Bvt Iob answered, and said,
2
I haue oft times heard such things: miserable comforters are ye all.
3 Kapankah omong kosong itu kamu hentikan? Apa yang merangsang kamu untuk memberi jawaban?
Shall there be none ende of wordes of winde? or what maketh thee bold so to answere?
4 Seandainya kamu ini aku, dan aku kamu, aku pun dapat bicara sama seperti itu. Kubanjiri kamu dengan penuturan; kepalaku akan kugeleng-gelengkan.
I could also speake as yee doe: (but woulde God your soule were in my soules stead) I could keepe you company in speaking, and could shake mine head at you,
5 Hatimu akan kukuatkan dengan berbagai anjuran; kata-kataku akan memberi penghiburan.
But I woulde strengthen you with my mouth, and the comfort of my lips should asswage your sorowe.
6 Kalau aku bicara, deritaku tidak reda; jika aku berdiam diri, apa pula gunanya?
Though I speake, my sorow can not be asswaged: though I cease, what release haue I?
7 Allah, membuat aku kepayahan; seluruh keluargaku telah dibinasakan.
But now hee maketh mee wearie: O God, thou hast made all my congregation desolate,
8 Dia menentang dan menangkap aku. Sekarang kurus keringlah tubuhku, dan bagi banyak orang itulah buktinya bahwa aku telah berdosa.
And hast made me full of wrinkles which is a witnesse thereof, and my leannes ryseth vp in me, testifying the same in my face.
9 Dengan geram Allah merobek-robek tubuhku; dengan sangat benci Ia memandang aku.
His wrath hath torne me, and hee hateth me, and gnasheth vpon mee with his teeth: mine enemie hath sharpened his eyes against me.
10 Orang-orang mengejek aku dengan mulut terbuka lebar; aku dikeroyok dan pipiku ditampar.
They haue opened their mouthes vpon me, and smitten me on the cheeke in reproch; they gather themselues together against me.
11 Allah menyerahkan aku kepada orang durhaka; aku dijatuhkan-Nya ke tangan orang durjana.
God hath deliuered me to the vniust, and hath made mee to turne out of the way by the hands of the wicked.
12 Tadinya hidupku aman dan sentosa, tapi Allah menyerang aku dengan tiba-tiba. Tengkukku dicengkeram-Nya dan aku dicampakkan; dijadikan-Nya aku sasaran untuk latihan.
I was in welth, but he hath brought me to nought: he hath taken me by the necke, and beaten me, and set me as a marke for himselfe.
13 Tanpa rasa iba Ia terus memanah aku, sehingga terburailah isi perutku.
His archers compasse mee rounde about: he cutteth my reines, and doth not spare, and powreth my gall vpon the ground.
14 Ia menyerbu seperti seorang pejuang, dan melukai aku dengan berulang-ulang.
He hath broken me with one breaking vpon another, and runneth vpon me like a gyant.
15 Aku memakai karung tanda kesedihan, dan duduk dalam debu karena dikalahkan.
I haue sowed a sackcloth vpon my skinne, and haue abased mine horne vnto the dust.
16 Wajahku merah karena tangisku; kelopak mataku bengkak dan biru.
My face is withered with weeping, and the shadow of death is vpon mine eyes,
17 Tapi aku tidak melakukan kekerasan; nyata tuluslah doaku kepada TUHAN.
Though there be no wickednesse in mine hands, and my prayer be pure.
18 Hai bumi, kejahatan terhadapku jangan sembunyikan; jangan diamkan teriakku minta keadilan.
O earth, couer not thou my blood, and let my crying finde no place.
19 Aku tahu bahwa Pembelaku ada di surga; Ia memberi kesaksian bahwa aku tak berdosa.
For lo, now my witnesse is in the heauen, and my record is on hie.
20 Aku diejek teman-temanku dan ditertawakan; sambil menangis aku menghadap Allah minta bantuan.
My friends speake eloquently against me: but mine eye powreth out teares vnto God.
21 Ah, kiranya Allah sendiri membela aku di hadapan-Nya, seperti seorang yang rela membela sahabatnya.
Oh that a man might pleade with God, as man with his neighbour!
22 Tahun-tahunku yang sisa tak banyak lagi; sebentar lagi aku pergi dan tak akan kembali.
For the yeeres accounted come, and I shall go the way, whence I shall not returne.

< Ayub 16 >