< Ayub 16 >
1 Tetapi Ayub menjawab, "Seringkali kudengar pendapat demikian; penghiburanmu hanyalah siksaan.
Then Job answered, and said:
I have often heard such things as these: you are all troublesome comforters.
3 Kapankah omong kosong itu kamu hentikan? Apa yang merangsang kamu untuk memberi jawaban?
Shall windy words have no end? or is it any trouble to thee to speak?
4 Seandainya kamu ini aku, dan aku kamu, aku pun dapat bicara sama seperti itu. Kubanjiri kamu dengan penuturan; kepalaku akan kugeleng-gelengkan.
I also could speak like you: and would God your soul were for my soul. I would comfort you also with words, and would wag my head over you.
5 Hatimu akan kukuatkan dengan berbagai anjuran; kata-kataku akan memberi penghiburan.
I would strengthen you with my mouth, and would move my lips, as sparing you.
6 Kalau aku bicara, deritaku tidak reda; jika aku berdiam diri, apa pula gunanya?
But what shall I do? If I speak, my pain will not rest: and if I hold my peace, it will not depart from me.
7 Allah, membuat aku kepayahan; seluruh keluargaku telah dibinasakan.
But now my sorrow hath oppressed me, and all my limbs are brought to nothing.
8 Dia menentang dan menangkap aku. Sekarang kurus keringlah tubuhku, dan bagi banyak orang itulah buktinya bahwa aku telah berdosa.
My wrinkles bear witness against me, and a false speaker riseth up against my face, contradicting me.
9 Dengan geram Allah merobek-robek tubuhku; dengan sangat benci Ia memandang aku.
He hath gathered together his fury against me, and threatening me he hath gnashed with his teeth upon me: my enemy hath beheld me with terrible eyes.
10 Orang-orang mengejek aku dengan mulut terbuka lebar; aku dikeroyok dan pipiku ditampar.
They have opened their mouths upon me, and reproaching me they have struck me on the cheek, they are filled with my pains.
11 Allah menyerahkan aku kepada orang durhaka; aku dijatuhkan-Nya ke tangan orang durjana.
God hath shut me up with the unjust man, and hath delivered me into the hands of the wicked.
12 Tadinya hidupku aman dan sentosa, tapi Allah menyerang aku dengan tiba-tiba. Tengkukku dicengkeram-Nya dan aku dicampakkan; dijadikan-Nya aku sasaran untuk latihan.
I that was formerly so wealthy, am all on a sudden broken to pieces: he hath taken me by my neck, he hath broken me, and hath set me up to be his mark.
13 Tanpa rasa iba Ia terus memanah aku, sehingga terburailah isi perutku.
He hath compassed me round about with his lances, he hath wounded my loins, he hath not spared, and hath poured out my bowels on the earth.
14 Ia menyerbu seperti seorang pejuang, dan melukai aku dengan berulang-ulang.
He hath torn me with wound upon wound, he hath rushed in upon me like a giant.
15 Aku memakai karung tanda kesedihan, dan duduk dalam debu karena dikalahkan.
I have sowed sackcloth upon my skin, and have covered my flesh with ashes.
16 Wajahku merah karena tangisku; kelopak mataku bengkak dan biru.
My face is swollen with weeping, and my eyelids are dim.
17 Tapi aku tidak melakukan kekerasan; nyata tuluslah doaku kepada TUHAN.
These things have I suffered without the iniquity of my hand, when I offered pure prayers to God.
18 Hai bumi, kejahatan terhadapku jangan sembunyikan; jangan diamkan teriakku minta keadilan.
O earth, cover not thou my blood, neither let my cry find a hiding place in thee.
19 Aku tahu bahwa Pembelaku ada di surga; Ia memberi kesaksian bahwa aku tak berdosa.
For behold my witness is in heaven, and he that knoweth my conscience is on high.
20 Aku diejek teman-temanku dan ditertawakan; sambil menangis aku menghadap Allah minta bantuan.
My friends are full of words: my eye poureth out tears to God.
21 Ah, kiranya Allah sendiri membela aku di hadapan-Nya, seperti seorang yang rela membela sahabatnya.
And O that a man might so be judged with God, as the son of man is judged with his companion!
22 Tahun-tahunku yang sisa tak banyak lagi; sebentar lagi aku pergi dan tak akan kembali.
For behold short years pass away and I am walking in a path by which I shall not return.