< Ayub 13 >
1 Semuanya itu pernah kulihat dan kudengar sendiri, dan sungguh-sungguh kufahami.
ecce omnia et vidit oculus meus et audivit auris mea et intellexi singula
2 Apa yang kamu tahu, aku pun tahu; jangan sangka aku kalah denganmu.
secundum scientiam vestram et ego novi nec inferior vestri sum
3 Tetapi aku hendak bicara dengan Yang Mahakuasa; aku ingin membela perkaraku di hadapan Allah.
sed tamen ad Omnipotentem loquar et disputare cum Deo cupio
4 Sebab kamu menutupi kebodohanmu dengan tipu, tak ubahnya seperti dukun-dukun palsu.
prius vos ostendens fabricatores mendacii et cultores perversorum dogmatum
5 Seandainya kamu tidak bicara, mungkin kamu dianggap bijaksana.
atque utinam taceretis ut putaremini esse sapientes
6 Maka dengarkanlah bantahanku; perhatikanlah pembelaanku.
audite ergo correptiones meas et iudicium labiorum meorum adtendite
7 Bolehkah demi Allah, kamu berdusta? Bolehkah kamu berbohong untuk kepentingan-Nya?
numquid Deus indiget vestro mendacio ut pro illo loquamini dolos
8 Bolehkah kamu memihak Allah, dan membela-Nya sebagai pengacara?
numquid faciem eius accipitis et pro Deo iudicare nitimini
9 Jika Allah memeriksamu, akan baikkah hasilnya? Dapatkah kamu menipu-Nya seperti menipu manusia?
aut placebit ei quem celare nihil potest aut decipietur ut homo vestris fraudulentiis
10 Bila kamu memihak, walaupun dengan diam-diam, kamu akan dihukum Allah dengan kejam.
ipse vos arguet quoniam in abscondito faciem eius accipitis
11 Apakah keagungan Allah tidak mengejutkan jiwamu? Apakah dahsyat-Nya tidak mengecutkan hatimu?
statim ut se commoverit turbabit vos et terror eius inruet super vos
12 Segala nasihatmu seperti debu yang tak berfaedah; pembelaanmu seperti tanah lempung yang mudah pecah.
memoria vestra conparabitur cineri et redigentur in lutum cervices vestrae
13 Sebab itu diamlah, biarlah aku bicara! Aku tak perduli bagaimana pun akibatnya!
tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesserit
14 Aku siap mempertaruhkan nyawa!
quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus meis
15 Aku nekad sebab sudah putus asa! Jika Allah hendak membunuhku, aku berserah saja, namun akan kubela kelakuanku di hadapan-Nya.
etiam si occiderit me in ipso sperabo verumtamen vias meas in conspectu eius arguam
16 Mungkin karena keberanianku itu aku selamat, sebab orang jahat tak akan berani menghadap Allah!
et ipse erit salvator meus non enim veniet in conspectu eius omnis hypocrita
17 Sekarang dengarlah baik-baik perkataanku; perhatikanlah keteranganku.
audite sermonem meum et enigmata percipite auribus vestris
18 Perkaraku sudah siap kukemukakan; aku yakin, tak dapat aku dipersalahkan!
si fuero iudicatus scio quod iustus inveniar
19 TUHAN, jika Engkau datang dan menuduh aku, aku akan diam dan menunggu ajalku.
quis est qui iudicetur mecum veniat quare tacens consumor
20 Tapi kabulkanlah dua permohonanku ini, supaya aku berani menghadap-Mu lagi:
duo tantum ne facias mihi et tunc a facie tua non abscondar
21 berhentilah menyiksa aku, dan janganlah Kautimpa aku dengan kedahsyatan-Mu!
manum tuam longe fac a me et formido tua non me terreat
22 Bicaralah, maka akan kuberi jawaban. Atau biarlah aku bicara, lalu berilah balasan!
et voca me et respondebo tibi aut certe loquar et tu responde mihi
23 Berapa banyak salah dan dosa yang kulakukan? Segala pelanggaranku hendaknya Kausebutkan!
quantas habeo iniquitates et peccata scelera mea et delicta ostende mihi
24 Mengapa Kau menghindar dan menyingkir daripadaku? Apa sebabnya Kauanggap aku sebagai musuh-Mu?
cur faciem tuam abscondis et arbitraris me inimicum tuum
25 Aku hanya daun yang gugur kena angin lalu, masakan Kaugentarkan aku! Aku hanya jerami yang kering dan layu, mana boleh Kaukejar-kejar aku!
contra folium quod vento rapitur ostendis potentiam tuam et stipulam siccam persequeris
26 Kautentukan nasib yang pahit bagiku; Kaubalaskan kesalahanku di masa mudaku.
scribis enim contra me amaritudines et consumere me vis peccatis adulescentiae meae
27 Kakiku Kauikat dengan rantai besi; segala gerak-gerikku Kauawasi. Bahkan telapak kakiku, tak lepas dari pandangan-Mu.
posuisti in nervo pedem meum et observasti omnes semitas meas et vestigia pedum meorum considerasti
28 Maka aku menjadi rapuh seperti kayu yang busuk; seperti kain dimakan ngengat aku menjadi lapuk.
qui quasi putredo consumendus sum et quasi vestimentum quod comeditur a tinea