< Ayub 13 >
1 Semuanya itu pernah kulihat dan kudengar sendiri, dan sungguh-sungguh kufahami.
Lo! all this mine eye hath seen; Mine ear hath heard and understood it.
2 Apa yang kamu tahu, aku pun tahu; jangan sangka aku kalah denganmu.
What ye know, I know also; I am not inferior to you.
3 Tetapi aku hendak bicara dengan Yang Mahakuasa; aku ingin membela perkaraku di hadapan Allah.
But O that I might speak with the Almighty! O that I might reason with God!
4 Sebab kamu menutupi kebodohanmu dengan tipu, tak ubahnya seperti dukun-dukun palsu.
For ye are forgers of lies; Physicians of no value, all of you!
5 Seandainya kamu tidak bicara, mungkin kamu dianggap bijaksana.
O that ye would altogether hold your peace! This, truly, would be wisdom in you.
6 Maka dengarkanlah bantahanku; perhatikanlah pembelaanku.
Hear, I pray you, my arguments; Attend to the pleadings of my lips!
7 Bolehkah demi Allah, kamu berdusta? Bolehkah kamu berbohong untuk kepentingan-Nya?
Will ye speak falsehood for God? Will ye utter deceit for him?
8 Bolehkah kamu memihak Allah, dan membela-Nya sebagai pengacara?
Will ye be partial to his person? Will ye contend earnestly for God?
9 Jika Allah memeriksamu, akan baikkah hasilnya? Dapatkah kamu menipu-Nya seperti menipu manusia?
Will it be well for you, if he search you thoroughly? Can ye deceive him, as one may deceive a man?
10 Bila kamu memihak, walaupun dengan diam-diam, kamu akan dihukum Allah dengan kejam.
Surely he will rebuke you, If ye secretly have respect to persons.
11 Apakah keagungan Allah tidak mengejutkan jiwamu? Apakah dahsyat-Nya tidak mengecutkan hatimu?
Doth not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?
12 Segala nasihatmu seperti debu yang tak berfaedah; pembelaanmu seperti tanah lempung yang mudah pecah.
Your maxims are words of dust; Your fortresses are fortresses of clay.
13 Sebab itu diamlah, biarlah aku bicara! Aku tak perduli bagaimana pun akibatnya!
Hold your peace, and let me speak: And then come upon me what will!
14 Aku siap mempertaruhkan nyawa!
Why do I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
15 Aku nekad sebab sudah putus asa! Jika Allah hendak membunuhku, aku berserah saja, namun akan kubela kelakuanku di hadapan-Nya.
Lo! he slayeth me, and I have no hope! Yet will I justify my ways before him.
16 Mungkin karena keberanianku itu aku selamat, sebab orang jahat tak akan berani menghadap Allah!
This also shall be my deliverance; For no unrighteous man will come before him.
17 Sekarang dengarlah baik-baik perkataanku; perhatikanlah keteranganku.
Hear attentively my words, And give ear to my declaration!
18 Perkaraku sudah siap kukemukakan; aku yakin, tak dapat aku dipersalahkan!
Behold, I have now set in order my cause; I know that I am innocent.
19 TUHAN, jika Engkau datang dan menuduh aku, aku akan diam dan menunggu ajalku.
Who is he that can contend with me? For then would I hold my peace, and die!
20 Tapi kabulkanlah dua permohonanku ini, supaya aku berani menghadap-Mu lagi:
Only do not unto me two things, Then will I not hide myself from thy presence;
21 berhentilah menyiksa aku, dan janganlah Kautimpa aku dengan kedahsyatan-Mu!
Let not thy hand be heavy upon me, And let not thy terrors make me afraid:
22 Bicaralah, maka akan kuberi jawaban. Atau biarlah aku bicara, lalu berilah balasan!
Then call upon me, and I will answer; Or I will speak, and answer thou me.
23 Berapa banyak salah dan dosa yang kulakukan? Segala pelanggaranku hendaknya Kausebutkan!
How many are my iniquities and sins? Make me to know my faults and transgressions.
24 Mengapa Kau menghindar dan menyingkir daripadaku? Apa sebabnya Kauanggap aku sebagai musuh-Mu?
Wherefore dost thou hide thy face, And account me as thine enemy?
25 Aku hanya daun yang gugur kena angin lalu, masakan Kaugentarkan aku! Aku hanya jerami yang kering dan layu, mana boleh Kaukejar-kejar aku!
Wilt thou put in fear the driven leaf? Wilt thou pursue the dry stubble?
26 Kautentukan nasib yang pahit bagiku; Kaubalaskan kesalahanku di masa mudaku.
For thou writest bitter things against me, And makest me inherit the sins of my youth.
27 Kakiku Kauikat dengan rantai besi; segala gerak-gerikku Kauawasi. Bahkan telapak kakiku, tak lepas dari pandangan-Mu.
Yea, thou puttest my feet in the stocks, And waterest all my paths; Thou hemmest in the soles of my feet.
28 Maka aku menjadi rapuh seperti kayu yang busuk; seperti kain dimakan ngengat aku menjadi lapuk.
And I, like an abandoned thing, shall waste away; Like a garment which is moth-eaten.