< Ayub 12 >

1 Ayub menjawab, "Memang, kamu ini mewakili umat manusia. Jika kamu mati, hikmat akan mati juga.
Wasephendula uJobe wathi:
2
Ngoba isibili lingabantu, lenhlakanipho izakufa lani.
3 Aku pun manusia yang berakal budi; semua yang kamu katakan itu sudah kumengerti. Lagipula, siapa yang tak tahu semua itu? Jadi, jangan sangka kamu melebihi aku!
Lami ngilengqondo njengani, kangiphansi kulani. Njalo ngubani ongelazo izinto ezinje?
4 Aku ditertawakan teman dan sahabat, padahal aku ini benar dan tanpa cacat. Dahulu Allah menjawab doaku, bilamana aku berseru minta dibantu.
Ngiyinhlekisa kumngane wami, obiza kuNkulunkulu amphendule; olungileyo oqondileyo uyinhlekisa.
5 Kamu menghina orang celaka, sedang hidupmu aman; orang yang hampir jatuh kamu beri pukulan.
Uyisibane esidelelekayo emnakanweni wowonwabileyo; ulungele ukutshelela ngonyawo.
6 Tetapi hidup perampok tidak terancam; orang yang berani menentang Allah, hidup tentram. Padahal dewa yang menjadi andalan mereka, hanyalah kekuatan sendiri saja.
Amathente abaphangi alokuthula, labamthukuthelisayo uNkulunkulu bavikelekile, kulowo oletha uNkulunkulu esandleni sakhe.
7 Bertanyalah kepada burung dan binatang lainnya maka kamu akan diberi pengajaran oleh mereka.
Kodwa-ke buza khathesi inyamazana, zizakufundisa, lenyoni zamazulu, zizakutshela.
8 Mintalah keterangan kepada makhluk di bumi dan di lautan, maka kamu akan menerima penjelasan.
Kumbe khuluma lomhlaba, uzakufundisa, lenhlanzi zolwandle zizakulandisela.
9 Siapa di antara semua itu tidak menyadari, bahwa pencipta mereka adalah Allah sendiri?
Ngubani ongaziyo phakathi kwakho konke lokhu ukuthi isandla sikaJehova sikwenzile lokhu?
10 Dia mengatur hidup segala makhluk yang ada; Dia berkuasa atas nyawa setiap manusia.
Okusesandleni sakhe umphefumulo wakho konke okuphilayo, lomoya wayo yonke inyama yomuntu.
11 Seperti lidahku suka mengecap makanan yang nyaman, begitulah telingaku suka mendengar perkataan.
Indlebe kayihloli yini amazwi, njengolwanga luzinambithela ukudla?
12 Kabarnya, hikmat ada pada orang yang tinggi umurnya, tapi hikmat dan kekuatan ada pada Allah saja. Konon pengertian ada pada orang yang lanjut usia, namun pengertian dan wewenang ada pada Allah jua!
Kwabadala kakhulu kulenhlakanipho, lebudeni bezinsuku kulokuqedisisa.
Kuye kukhona inhlakanipho lamandla, uleseluleko lokuqedisisa.
14 Apa yang dibongkar-Nya tak dapat dibangun lagi siapa yang ditawan-Nya tak dapat bebas kembali.
Khangela, udiliza, kungabe kusakhiwa; uvalela umuntu, kungabe kusavulwa.
15 Ia membendung air, maka kering dan tandus semuanya; Ia melepaskannya mengalir, maka banjir melanda!
Khangela, uvimbela amanzi, atshe; abesewathuma, agenqule umhlaba.
16 Allah itu kuat, tangguh dan jaya! Si penipu dan yang tertipu ada di bawah kekuasaan-Nya.
Kuye kukhona amandla lenhlakanipho; okhohlisiweyo lomkhohlisi bangabakhe.
17 Dicabut-Nya hikmat para penguasa pemerintahan, dan para pemimpin dijadikan-Nya bahan tertawaan.
Ukhupha abeluleki bahambe behlutshulwe, enze abehluleli babe yizithutha.
18 Digulingkan-Nya raja dan ditawan-Nya mereka;
Uthukulula isibopho samakhosi, abophe umbhinco enkalweni zawo.
19 direndahkan-Nya imam-imam dan para pemuka.
Ukhupha abapristi bahambe behlutshulwe, awise abalamandla.
20 Dibungkam-Nya orang yang fasih bicara, dicabut-Nya hikmat orang-orang tua.
Uphambula inkulumo yabathembekileyo, asuse ukuqedisisa kwabasebekhulile.
21 Dipermalukan-Nya orang yang terkemuka; diambil-Nya kedaulatan mereka yang berkuasa.
Uthela ukudelela phezu kweziphathamandla, axegise umbhinco wabalamandla.
22 Diterangi-Nya tempat-tempat yang suram; disinari-Nya bayangan-bayangan hitam kelam.
Wembula izinto ezijulileyo ezisemnyameni, akhuphele ekukhanyeni ithunzi lokufa.
23 Bangsa-bangsa dibuat-Nya berkembang dan makmur, lalu dibinasakan-Nya mereka sampai hancur.
Enze izizwe zibe zinkulu, abesezichitha; andise izizwe, abesezisusa.
24 Dijadikan-Nya para pemimpin kebingungan, sehingga mereka mengembara tanpa tujuan.
Ususa inhliziyo yenhloko zabantu bomhlaba, aziduhise enkangala engelandlela.
25 Mereka meraba-raba di dalam kegelapan, dan terhuyung-huyung bagai orang mabuk minuman.
Ziphumputhe emnyameni kungelakukhanya, uzenza zidiyazele njengodakiweyo.

< Ayub 12 >