< Ayub 10 >
1 Aku bosan dan muak dengan hidupku, maka kucurahkan kepahitan jiwaku.
我實在厭惡我的生活,我要任意苦訴我的怨情,傾吐我心中的酸苦。
2 Ya Allah, janganlah aku Kaupersalahkan; jelaskanlah mengapa aku Kaulawan.
我要對天主說:不要定我的罪! 請告訴我:你為何與我作對﹖
3 Apa untungnya jika Engkau menindas begini, dan membuang hasil karya-Mu sendiri? Apa untungnya jika Engkau mendukung pendapat dan rencana para penjahat?
你對親手所造的,加以虐待和厭棄,卻顯揚惡人的計劃,為你豈有好處﹖
4 Pandangan-Mu tak sama dengan pandangan manusia
你豈有肉眼,或者也像人一樣觀看嗎﹖
5 dan usia-Mu tidak sependek umurnya.
你的日月豈像人的日月﹖你的年歲豈像人的年歲﹖
6 Kalau begitu, mengapa Kauusut segala dosaku? mengapa Kauburu setiap kesalahanku?
你竟考查我的邪惡,追究我的罪過。
7 Sebenarnya Engkau tahu dan sadar, bahwa aku tak salah, tetapi benar. Kau tahu bahwa seorang pun tidak mampu menyelamatkan aku dari tangan-Mu.
其實你知道我並沒有罪過,也知道無人能拯救我脫離你的掌握。
8 Aku ini dibentuk oleh tangan-Mu, masakan kini hendak Kaubinasakan aku?
你親手形成了我,創造了我;此後你又轉念想消滅我。
9 Ingatlah bahwa dari tanah liat Kauciptakan aku! Masakan Kaubuat aku kembali menjadi debu?
求你記憶:你造我時就像摶泥,難道還使我歸於泥土﹖
10 Kaumungkinkan ayahku menjadikan aku dan Kaubesarkan aku dalam rahim ibu.
你不是將我像奶倒出,使我凝結像一塊奶餅﹖
11 Tubuhku Kaubentuk dengan kerangka dan urat; tulangku Kauberi daging dan kulit pembebat.
用皮和肉作我的衣服,用骨和筋把我全身聯絡起來﹖
12 Kauberi aku hidup; Engkau mengasihi aku, nyawaku Kaujaga dengan pemeliharaan-Mu.
是你將我生命的恩惠賜給了我,細心照顧維持了我的氣息。
13 Tetapi sekarang kutahu bahwa selama itu, diam-diam telah Kaurancangkan celakaku.
這些事早已藏在你心中,我知道你久有此意:
14 Kauawasi aku kalau-kalau berbuat kesalahan agar dapat Kautolak memberi pengampunan.
你監視我,看我是否犯罪;如果我有罪;你決不放過。
15 Jikalau aku berbuat dosa, maka nasibku sungguh celaka! Tapi jika perbuatanku tak tercela, tetaplah aku dianggap berbuat dosa! Tak berani aku mengangkat kepala, sebab merasa sedih dan terhina.
我若有罪,我就有禍了! 我若有義,也不敢抬頭,因為我已備嘗凌辱,吃盡苦頭。
16 Jika kuberhasil, walau tak seberapa, Engkau memburu aku seperti singa. Dan Kautunjukkan kembali kuasa-Mu, hanyalah untuk menakutkan aku.
我若抬頭,你就像獅子追捕我,向我表現你的奇能,
17 Selalu Kauajukan saksi melawan aku; dan semakin besarlah murka-Mu kepadaku. Kaukerahkan pasukan-pasukan baru untuk menyerang dan memerangi aku.
重新襲擊我,加倍對我洩怒。
18 Mengapa Kaubiarkan aku lahir ke dunia? Lebih baik aku mati saja sebelum dilihat manusia!
你為何叫我出離母胎﹖不如我那時斷氣,無人見我,
19 Maka seolah-olah aku tidak pernah dilahirkan, sebab dari rahim langsung dikuburkan.
就好像從未有過我一樣,一出母胎即被送入墳墓。
20 Ah, tak lama lagi aku akan mati, maka biarkanlah aku sendiri, agar dapat aku menikmati masaku yang masih sisa ini.
我生存的日月不是很少嗎﹖你且放開我罷!
21 Tak lama lagi aku pergi dan tak kembali, menuju negeri yang gelap dan suram sekali,
趁我去而不返,未到冥暗死影之地,
22 negeri yang kelam, penuh bayangan dan kekacauan, di mana terang serupa dengan kegelapan."
即光明也是黑暗之地以前,讓我自在一下罷!