< Yeremia 47 >
1 Sebelum raja Mesir menyerang Gaza, TUHAN berbicara kepadaku mengenai negeri Filistin.
This is the message from the Lord that came to Jeremiah the prophet about the Philistines before Pharaoh attacked Gaza.
2 TUHAN berkata, "Lihat, air mengalir dari utara dan meluap seperti sungai yang sedang banjir melanda negeri serta isinya, kota-kota bersama penduduknya. Orang akan berteriak minta tolong dan seluruh rakyat meratap.
This is what the Lord says: Look at the waters rising from the north! They will become an overflowing river that sweeps across the country and everything in it, flooding the towns and everyone's homes. The people will cry out for help; everyone who lives in the country will weep,
3 Mereka akan mendengar derap kuda, bunyi derak-derik kereta, dan kertak-kertuk roda-rodanya. Orang tua akan menjadi lemah dan tidak lagi memikirkan anaknya.
as they hear the sound of stallions charging, the rattling of chariots and the rumble of their wheels. Fathers won't go back to help their sons—they have no strength because they're terrified.
4 Telah tiba saatnya bangsa Filistin dibinasakan seluruhnya, sehingga Tirus dan Sidon tidak lagi mendapat bantuan. Aku, TUHAN, akan membinasakan semua orang Filistin yang tersisa dari Kreta.
The day has arrived when all the Philistines will be destroyed, when Tyre and Sidon will have no more allies to help them. The Lord is going to destroy the Philistines, those who are left from the island of Crete.
5 Orang Gaza ditimpa kesedihan besar; penduduk Askelon membisu. Sampai kapan orang Filistin yang tersisa terus berduka?
The people of Gaza will shave their heads; the town of Ashkelon lies in ruins. You who are left on the coastal plain, how long will you go on cutting yourself?
6 Kamu berteriak, 'Sampai kapan engkau menyerang, hai pedang TUHAN? Kembalilah ke sarungmu dan tinggallah di sana dengan tenang!'
Oh sword of the Lord, when are you going to stop killing? Go back in your sheath. Stop killing and stay there!
7 Tapi dapatkah ia menjadi tenang, apabila Aku sudah memerintahkannya untuk menyerang Askelon dan penduduk tepi pantai?"
But how can the sword stop killing when the Lord has given it orders to attack Ashkelon and its coastlands?