< Kejadian 5 >

1 Inilah daftar keturunan Adam. (Pada waktu Allah menciptakan manusia, dijadikan-Nya mereka seperti Allah sendiri.
Este es el libro de las generaciones de Adán. El día que Dios creó al hombre, lo hizo a su semejanza.
2 Diciptakan-Nya mereka laki-laki dan perempuan. Diberkati-Nya mereka dan dinamakan-Nya mereka "Manusia".)
Los creó varón y mujer, y los bendijo. El día en que fueron creados, les puso el nombre de Adán.
3 Ketika Adam berumur 130 tahun, ia mendapat anak laki-laki yang mirip dengan dirinya, lalu diberinya nama Set.
Adán vivió ciento treinta años y fue padre de un hijo a su imagen y semejanza, al que llamó Set.
4 Setelah itu Adam masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
Los días de Adán después de ser padre de Set fueron ochocientos años, y llegó a ser padre de otros hijos e hijas.
5 Ia meninggal pada usia 930 tahun.
Todos los días que vivió Adán fueron novecientos treinta años, y luego murió.
6 Pada waktu Set berumur 105 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Enos.
Set vivió ciento cinco años y luego fue padre de Enós.
7 Setelah itu Set masih hidup 807 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
Set vivió después de ser padre de Enós ochocientos siete años, y fue padre de otros hijos e hijas.
8 Ia meninggal pada usia 912 tahun.
Todos los días de Set fueron novecientos doce años, y luego murió.
9 Pada waktu Enos berumur 90 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Kenan.
Enós vivió noventa años y fue padre de Cainan.
10 Setelah itu Enos masih hidup 815 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
Enós vivió, después de ser padre de Cainan, ochocientos quince años, y fue padre de otros hijos e hijas.
11 Ia meninggal pada usia 905 tahun.
Todos los días de Enós fueron novecientos cinco años, y luego murió.
12 Pada waktu Kenan berumur 70 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Mahalaleel.
Cainan vivió setenta años, y luego fue padre de Mahalalel.
13 Kenan masih hidup 840 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
Cainan vivió después de ser padre de Mahalalel ochocientos cuarenta años, y fue padre de otros hijos e hijas
14 Ia meninggal pada usia 910 tahun.
y todos los días de Cainan fueron novecientos diez años, luego murió.
15 Pada waktu Mahalaleel berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Yared.
Mahalalel vivió sesenta y cinco años, y luego fue padre de Jared.
16 Setelah itu Mahalaleel masih hidup 830 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
Mahalalel vivió, después de ser padre de Jared, ochocientos treinta años, y fue padre de otros hijos e hijas.
17 Ia meninggal pada usia 895 tahun.
Todos los días de Mahalalel fueron ochocientos noventa y cinco años, y luego murió.
18 Pada waktu Yared berumur 162 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Henokh.
Jared vivió ciento sesenta y dos años, y luego fue padre de Enoc.
19 Setelah itu Yared masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
Jared vivió después de ser padre de Enoc ochocientos años, y fue padre de otros hijos e hijas.
20 Ia meninggal pada usia 962 tahun.
Todos los días de Jared fueron novecientos sesenta y dos años, y luego murió.
21 Pada waktu Henokh berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki namanya Metusalah.
Enoc vivió sesenta y cinco años, y luego fue padre de Matusalén.
22 Setelah itu Henokh hidup dalam persekutuan dengan Allah selama 300 tahun. Ia mendapat anak-anak lain
Después del nacimiento de Matusalén, Enoc caminó con Dios durante trescientos años y fue padre de más hijos e hijas.
23 dan mencapai umur 365 tahun.
Todos los días de Enoc fueron trescientos sesenta y cinco años.
24 Karena Henokh selalu hidup akrab dengan Allah, ia menghilang karena diambil oleh Allah.
Enoc caminó con Dios, y no fue hallado, pues Dios se lo llevó.
25 Pada waktu Metusalah berumur 187 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Lamekh.
Matusalén vivió ciento ochenta y siete años, y luego fue padre de Lamec.
26 Setelah itu Metusalah masih hidup 782 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
Matusalén vivió, después de ser padre de Lamec, setecientos ochenta y dos años, y fue padre de otros hijos e hijas.
27 Ia meninggal pada usia 969 tahun.
Todos los días de Matusalén fueron novecientos sesenta y nueve años, y luego murió.
28 Pada waktu Lamekh berumur 182 tahun, ia mendapat anak laki-laki.
Lamec vivió ciento ochenta y dos años, y luego fue padre de un hijo.
29 Lamekh berkata, "Anak ini akan memberi keringanan pada waktu kita bekerja keras mengolah tanah yang dikutuk TUHAN." Karena itu Lamekh menamakan anak itu Nuh.
Le puso el nombre de Noé, diciendo: “Éste nos consolará en nuestro trabajo y en el trabajo de nuestras manos, causado por la tierra que Yahvé ha maldecido.”
30 Setelah itu Lamekh masih hidup 595 tahun lagi. Ia mendapat anak-anak lain,
Lamec vivió, después de ser padre de Noé, quinientos noventa y cinco años, y fue padre de otros hijos e hijas.
31 dan meninggal pada usia 777 tahun.
Todos los días de Lamec fueron setecientos setenta y siete años, y luego murió.
32 Setelah Nuh berumur 500 tahun, ia mendapat tiga anak laki-laki, yaitu Sem, Yafet dan Ham.
Noé tenía quinientos años, entonces Noé fue padre de Sem, Cam y Jafet.

< Kejadian 5 >