< Kejadian 5 >

1 Inilah daftar keturunan Adam. (Pada waktu Allah menciptakan manusia, dijadikan-Nya mereka seperti Allah sendiri.
QUESTA è la descrizione delle generazioni di Adamo. Nel giorno che Iddio creò l'uomo, egli lo fece alla sua somiglianza.
2 Diciptakan-Nya mereka laki-laki dan perempuan. Diberkati-Nya mereka dan dinamakan-Nya mereka "Manusia".)
Egli li creò maschio e femmina, e li benedisse, e pose loro nome UOMO, nel giorno che furono creati.
3 Ketika Adam berumur 130 tahun, ia mendapat anak laki-laki yang mirip dengan dirinya, lalu diberinya nama Set.
Ora Adamo, essendo vivuto centotrent'anni, generò [un figliuolo] alla sua somiglianza, secondo la sua immagine; e gli pose nome Set.
4 Setelah itu Adam masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
E il tempo che visse Adamo, dopo ch'ebbe generato Set, fu ottocent'anni; e generò figliuoli e figliuole.
5 Ia meninggal pada usia 930 tahun.
Così tutto il tempo che visse Adamo fu novecentrent'anni; poi morì.
6 Pada waktu Set berumur 105 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Enos.
E Set, essendo vivuto centocinque anni, generò Enos.
7 Setelah itu Set masih hidup 807 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
E Set, dopo che ebbe generato Enos, visse ottocensette anni, e generò figliuoli e figliuole.
8 Ia meninggal pada usia 912 tahun.
Così tutto il tempo che visse Set fu novecendodici anni; poi morì.
9 Pada waktu Enos berumur 90 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Kenan.
Ed Enos, essendo vivuto novant'anni, generò Chenan.
10 Setelah itu Enos masih hidup 815 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
Ed Enos, dopo ch'ebbe generato Chenan, visse ottocenquindici anni, e generò figliuoli e figliuole.
11 Ia meninggal pada usia 905 tahun.
Così tutto il tempo che visse Enos fu novecencinque anni; poi morì.
12 Pada waktu Kenan berumur 70 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Mahalaleel.
E Chenan, essendo vivuto settant'anni, generò Mahalaleel.
13 Kenan masih hidup 840 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
E Chenan, dopo ch'ebbe generato Mahalaleel, visse ottocenquarant'anni, e generò figliuoli e figliuole.
14 Ia meninggal pada usia 910 tahun.
Così tutto il tempo che Chenan visse fu novecendieci anni; poi morì.
15 Pada waktu Mahalaleel berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Yared.
E Mahalaleel, essendo vivuto sessantacinque anni, generò Iared.
16 Setelah itu Mahalaleel masih hidup 830 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
E Mahalaleel, dopo ch'ebbe generato Iared, visse ottocentrent'anni, e generò figliuoli e figliuole.
17 Ia meninggal pada usia 895 tahun.
Così tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocennovantacinque anni; poi morì.
18 Pada waktu Yared berumur 162 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Henokh.
E Iared, essendo vivuto censessantadue anni, generò Enoc.
19 Setelah itu Yared masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
E Iared, dopo ch'ebbe generato Enoc, visse ottocent'anni, e generò figliuoli e figliuole.
20 Ia meninggal pada usia 962 tahun.
Così tutto il tempo che Iared visse fu novecensessantadue anni; poi morì.
21 Pada waktu Henokh berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki namanya Metusalah.
Ed Enoc essendo vivuto sessantacinque anni, generò Metusela.
22 Setelah itu Henokh hidup dalam persekutuan dengan Allah selama 300 tahun. Ia mendapat anak-anak lain
Ed Enoc, dopo ch'ebbe generato Metusela, camminò con Dio per lo spazio di trecent'anni e generò figliuoli e figliuole.
23 dan mencapai umur 365 tahun.
Così, tutto il tempo che Enoc visse fu trecensessantacinque anni.
24 Karena Henokh selalu hidup akrab dengan Allah, ia menghilang karena diambil oleh Allah.
E dopo che Enoc fu camminato con Dio, non [si vide] più; perciocchè Iddio lo prese.
25 Pada waktu Metusalah berumur 187 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Lamekh.
E Metusela, essendo vivuto centottantasette anni, generò Lamec.
26 Setelah itu Metusalah masih hidup 782 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
E Metusela, dopo ch'ebbe generato Lamec, visse settecentottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole.
27 Ia meninggal pada usia 969 tahun.
Così, tutto il tempo che Metusela visse fu novecensessantanove anni; poi morì.
28 Pada waktu Lamekh berumur 182 tahun, ia mendapat anak laki-laki.
E Lamec, essendo vivuto centottantadue anni, generò un figliuolo.
29 Lamekh berkata, "Anak ini akan memberi keringanan pada waktu kita bekerja keras mengolah tanah yang dikutuk TUHAN." Karena itu Lamekh menamakan anak itu Nuh.
E gli pose nome Noè, dicendo: Costui ci consolerà della nostra opera, e della fatica delle nostre mani, [la quale portiamo] per cagion della terra che il Signore ha maladetta.
30 Setelah itu Lamekh masih hidup 595 tahun lagi. Ia mendapat anak-anak lain,
E Lamec, dopo ch'ebbe generato Noè, visse cinquecennovantacinque anni, e generò figliuoli e figliuole.
31 dan meninggal pada usia 777 tahun.
Così tutto il tempo che Lamec visse fu settecensettantasette anni; poi morì.
32 Setelah Nuh berumur 500 tahun, ia mendapat tiga anak laki-laki, yaitu Sem, Yafet dan Ham.
E Noè, essendo di età di cinquecent'anni, generò Sem, Cam e Iafet.

< Kejadian 5 >