< Kejadian 10 >
1 Inilah keturunan anak-anak Nuh, yaitu Sem, Yafet dan Ham. Sesudah banjir, ketiganya mendapat anak-anak lelaki.
Mao kini ang mga kaliwatan sa mga anak ni Noe nga lalaki, nga sila si, Sem, Ham, ug Jafet. Nakabaton sila ug mga anak nga lalaki human sa lunop.
2 Anak-anak Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras.
Ang mga anak ni Jafet nga lalaki mao sila Gomer, Magog, Madai, Jaban, Tubal, Mesec, ug Tiras.
3 Keturunan Gomer adalah penduduk Askenas, Rifat dan Togarma.
Ang mga anak ni Gomer nga lalaki mao sila Askenas, Rifat, ug Togarma.
4 Keturunan Yawan adalah penduduk Elisa, Spanyol, Siprus dan Rodes.
Ang mga anak ni Jaban nga lalaki mao sila Elisha, Tarsis, Kittim, ug Dodanim.
5 Mereka leluhur bangsa-bangsa yang tinggal di sepanjang pantai dan di pulau-pulau. Itulah semua keturunan Yafet. Setiap bangsa dan suku tinggal di negerinya masing-masing, dan mempunyai bahasanya sendiri.
Gikan niini nagkabulag ang mga tawo sa baybayon ug nangadto sa ilang kayutaan, ang matag-usa sumala sa ilang kaugalingon nga pinulongan, sumala sa ilang mga banay, sumala sa ilang mga nasod.
6 Anak-anak Ham ialah Kus, Mesir, Libia dan Kanaan.
Ang mga anak ni Ham nga lalaki mao sila Cus, Mizraim, Put, ug Canaan.
7 Keturunan Kus ialah penduduk Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha. Keturunan Raema ialah penduduk Syeba dan Dedan.
Ang mga anak ni Cus nga lalaki mao sila Seba, Habila, Sabata, Raama, ug Sabteca. Ang mga anak ni Raama nga lalaki mao sila Seba ug Dedan.
8 Kus mempunyai anak laki-laki bernama Nimrod yang menjadi orang perkasa pertama di dunia.
Si Cus nahimong amahan ni Nimrod, nga maoy unang nahimong mananaog sa kalibotan.
9 Dengan pertolongan TUHAN dia menjadi pemburu yang ulung. Sebab itu orang biasa berkata, "Semoga TUHAN menjadikan engkau seorang pemburu yang ulung seperti Nimrod."
Siya ang kusgang mangangayam sa atubangan ni Yahweh. Maong ginaingon kini, “Sama kang Nimrod, ang kusgang mangangayam sa atubangan ni Yahweh.”
10 Mula-mula kerajaannya meliputi Babel, Erekh, dan Akad, ketiga-tiganya di Babilonia.
Ang unang mga sentro sa iyang gingharian mao ang Babel, Erec, Acad, ug Calne, didto sa yuta sa Sinar.
11 Dari sana ia pergi ke Asyur, lalu mendirikan kota Niniwe, Rehobot-Ir, Kalah,
Gawas niadtong yutaa miadto siya sa Assyria ug gitukod ang Nineve, Rehobot Ir, Cala,
12 dan Resen yang terletak di antara Niniwe dan Kalah. Semuanya itu adalah kota-kota besar.
ug Resen, nga anaa taliwala sa Nineve ug Cala. Dako kato nga siyudad.
13 Keturunan Mesir adalah penduduk Lidia, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Si Mizraim nahimong amahan sa mga Luditihanon, sa mga Anamihanon, sa mga Lehabihanon, sa Naptuhanon,
14 Patrusim, Kasluhim, dan Kaftorim. Bangsa Kasluhim itu leluhur bangsa Filistin.
sa mga Patrusihanon, sa mga Casluhanon (nga mao ang gigikanan sa mga Filistihanon), ug sa mga Captorihanon.
15 Anak-anak Kanaan, ialah Sidon, yang sulung, dan Het.
Si Canaan nahimong amahan ni Sidon, ang iyang kamagulangang anak, ug ni Het,
16 Kanaan juga leluhur bangsa Yebusi, Amori, Girgasi,
ug sa mga Jebusihanon, sa mga Amorihanon, sa mga Girgasihanon,
17 orang Hewi, Arki, Sini,
sa mga Hebihanon, sa mga Arkihanon, sa mga Sinaihanon,
18 Arwadi, Semari dan Hamati. Suku-suku bangsa Kanaan itu tersebar jauh,
sa mga Arvadihanon, sa mga Semarihanon ug sa mga Hamatihanon. Pagkahuman nikaylap ang mga banay sa mga Canaanhon.
19 sehingga batas-batas negeri mereka meluas dari Sidon ke selatan menuju Gerar, sampai dekat Gaza, dan ke timur menuju Sodom, Gomora, Adma, dan Zeboim, sampai dekat Lasa.
Ang utlanan sa mga Canaanhon gikan sa Sidon, padulong sa Gerar, hangtod sa Gasa, ug paingon sa Sodoma, Gomora, Adma, ug Zeboim, hangtod sa Lasa.
20 Itulah semua keturunan Ham. Setiap bangsa dan suku tinggal di negerinya masing-masing dan mempunyai bahasanya sendiri.
Mao kini ang mga anak ni Ham nga lalaki, sumala sa ilang banay, sumala sa ilang mga pinulongan, sa ilang kayutaan, ug sa ilang kanasoran.
21 Sem, abang Yafet, adalah leluhur semua bangsa Ibrani.
Nakabaton usab ug mga anak nga lalaki si Sem ang magulang nga igsoon ni Jafet. Si Sem usab ang katigulangan sa tanang tawo sa Eber.
22 Anak-anak Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud dan Aram.
Ang mga anak ni Sem nga lalaki mao sila si Elam, Asur, Arpacsad, Lud, ug Aram.
23 Keturunan Aram ialah penduduk Us, Hul, Geter dan Mas.
Ang mga anak ni Aram nga lalaki mao sila si Uz, Hul, Geter, ug Mesec.
24 Arpakhsad ayah Selah. Dan Selah ayah Eber.
Si Arpacsad nahimong amahan ni Sela, ug si Sela nahimong amahan ni Eber.
25 Eber mempunyai dua anak laki-laki; yang pertama bernama Peleg, karena pada zamannya bangsa-bangsa di dunia menjadi terbagi-bagi; yang kedua bernama Yoktan.
Si Eber adunay duha ka mga anak nga lalaki. Ang pangalan sa usa mao si Peleg, tungod kay sa iyang panahon nabahin man ang kalibotan. Ang pangalan sa iyang igsoon nga lalaki mao si Joktan.
26 Keturunan Yoktan adalah penduduk Almodad, Selef, Hazar-Mawet dan Yerah,
Si Joktan nahimong amahan nila ni Almodad, Selep, Hasarmabet, Jera,
29 Ofir, Hawila dan Yobab. Semuanya itu keturunan Yoktan.
Opir, Habila, ug Jobab. Silang tanan mga anak nga lalaki ni Joktan.
30 Daerah tempat tinggal mereka meluas dari Mesa ke Sefar, yaitu daerah pegunungan di sebelah timur.
Ang ilang teritoryo gikan sa Mesa, padulong sa Sefar, ang bukid sa sidlakan.
31 Itulah semua keturunan Sem. Setiap bangsa dan suku tinggal di negerinya masing-masing dan mempunyai bahasanya sendiri.
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Sem, sumala sa ilang mga banay ug sa ilang mga pinulongan, sa ilang kayutaan, ug sumala sa ilang kanasoran.
32 Semuanya itu keturunan Nuh, bangsa demi bangsa, menurut garis keturunan mereka masing-masing. Merekalah yang menurunkan bangsa-bangsa di dunia ini sesudah banjir besar itu.
Mao kini ang mga banay sa mga anak ni Noe nga lalaki, sumala sa ilang mga gigikanan, sumala sa ilang kanasoran. Gikan niini nagkatibulaag ang mga nasod ug nagkatag sa kalibotan human sa lunop.