< Ezra 2 >

1 Banyak di antara orang-orang buangan meninggalkan daerah Babel lalu kembali ke Yerusalem dan Yehuda, masing-masing ke kotanya sendiri. Mereka telah hidup dalam pembuangan di Babel sejak mereka diangkut ke sana oleh Raja Nebukadnezar.
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו
2 Pemimpin-pemimpin mereka adalah Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekhai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum dan Baana. Inilah daftar kaum keluarga Israel, dengan jumlah orang dari setiap kaum yang kembali dari pembuangan:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל
3 Kaum keluarga Paros-2.172; Sefaca-372; Arah-775; Pahat-Moab (keturunan Yesua dan Yoab) -2.812; Elam-1.254; Zatu-945; Zakai-760; Bani-642; Bebai-623; Azgad-1.222; Adonikam-666; Bigwai-2.056; Adin-454; Ater (disebut juga Hizkia) -98; Bezai-323; Yora-112; Hasum-223; Gibar-95.
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים
4
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים
5
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים
6
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר
7
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה
8
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה
9
בני זכי שבע מאות וששים
בני בני שש מאות ארבעים ושנים
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה
בני בגוי אלפים חמשים וששה
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה
בני יורה מאה ושנים עשר
בני חשם מאתים עשרים ושלשה
בני גבר תשעים וחמשה
21 Orang-orang yang leluhurnya diam di kota-kota berikut ini juga kembali dari pembuangan: Kota Betlehem-123; Netofa-56; Anatot-128; Asmawet-42; Kiryat-Arim, Kefira dan Beerot-743; Rama dan Gaba-621; Mikhmas-122; Betel dan Ai-223; Nebo-52; Magbis-156; Elam yang lain-1.254; Harim-320; Lod, Hadid dan Ono-725; Yerikho-345; Senaa-3.630.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה
אנשי נטפה חמשים וששה
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה
בני עזמות ארבעים ושנים
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה
בני נבו חמשים ושנים
בני מגביש מאה חמשים וששה
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה
בני חרם שלש מאות ועשרים
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים
36 Inilah daftar kaum keluarga para imam yang pulang dari pembuangan: Yedaya (keturunan Yesua) -973; Imer-1.052; Pasyhur-1.247; Harim-1.017.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה
בני אמר אלף חמשים ושנים
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה
בני חרם אלף ושבעה עשר
40 Kaum keluarga Lewi yang pulang dari pembuangan ialah: Yesua dan Kadmiel (keturunan Hodawya) -74. Para penyanyi di Rumah TUHAN (keturunan Asaf) -128. Penjaga gerbang di Rumah TUHAN (keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita dan Sobai) -139.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה
43 Inilah daftar kaum keluarga para pekerja di Rumah TUHAN yang pulang dari pembuangan: Ziha, Hasufa, Tabaot, Keros, Siaha, Padon, Lebana, Hagaba, Akub, Hagab, Samlai, Hanan, Gidel, Gahar, Reaya, Rezin, Nekoda, Gazam, Uza, Paseah, Besai, Asna, Meunim, Nefusim, Bakbuk, Hakufa, Harhur, Bazlut, Mehida, Harsa, Barkos, Sisera, Temah, Neziah dan Hatifa.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות
בני קרס בני סיעהא בני פדון
בני לבנה בני חגבה בני עקוב
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן
בני גדל בני גחר בני ראיה
בני רצין בני נקודא בני גזם
בני עזא בני פסח בני בסי
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים)
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור
בני בצלות בני מחידא בני חרשא
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח
בני נציח בני חטיפא
55 Kaum keluarga para pelayan Salomo yang pulang dari pembuangan: Sotai, Soferet, Peruda, Yaala, Darkon, Gidel, Sefaca, Hatil, Pokheret-Hazebaim dan Ami.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא
בני יעלה בני דרקון בני גדל
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי
58 Kaum keluarga para pekerja di Rumah TUHAN dan para pelayan Salomo yang kembali dari pembuangan berjumlah 392 orang.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים
59 Orang-orang yang berangkat dari kota-kota Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan dan Imer, berjumlah 652 orang. Mereka termasuk kaum keluarga Delaya, Tobia dan Nekoda, tetapi mereka tidak dapat membuktikan bahwa mereka adalah keturunan bangsa Israel.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים
61 Beberapa kaum keluarga imam juga tidak dapat menemukan catatan mengenai leluhur mereka, yaitu kaum keluarga Habaya, Hakos, dan Barzilai. (Leluhur kaum Barzilai kawin dengan seorang perempuan keturunan kaum Barzilai di Gilead, dan kemudian ia memakai nama keluarga mertuanya.) Karena mereka tidak dapat membuktikan siapa leluhur mereka, maka mereka tidak diterima sebagai imam.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה
63 Gubernur daerah Yehuda melarang mereka makan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sampai ada seorang imam yang dapat minta petunjuk dengan memakai Urim dan Tumim.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים
64 Orang-orang buangan yang pulang ke negerinya seluruhnya berjumlah 42.360 orang. Selain itu pulang juga para pembantu mereka sejumlah 7.337 orang dan penyanyi sejumlah 200 orang. Mereka juga membawa binatang-binatang mereka, yaitu: Kuda-736; Bagal-245; Unta-435; Keledai-6.720.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים
68 Ketika orang-orang buangan sampai di Rumah TUHAN di Yerusalem, beberapa pemimpin kaum memberikan persembahan sukarela untuk membangun kembali Rumah TUHAN.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו
69 Mereka memberi sumbangan menurut kemampuan masing-masing dan hasilnya ialah 500 kg emas, 2.800 kg perak, dan 100 jubah untuk para imam.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה
70 Para imam, orang-orang Lewi dan sebagian dari rakyat menetap di Yerusalem dan di kota-kota di dekatnya. Para penyanyi, para penjaga gerbang Rumah TUHAN dan para pekerja di Rumah TUHAN serta orang-orang Israel selebihnya menetap di kota-kota tempat tinggal leluhur mereka dahulu.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם

< Ezra 2 >