< 2 Samuel 22 >

1 Setelah TUHAN menyelamatkan Daud dari Saul dan dari segala musuhnya yang lain, Daud menyanyikan lagu ini bagi TUHAN:
And David made a song to the Lord in these words, on the day when the Lord made him free from the hands of all his haters, and from the hand of Saul:
2 (Kucinta kepada-Mu, ya TUHAN, Engkaulah kekuatanku.)
And he said, The Lord is my Rock, my walled town, and my saviour, even mine;
3 TUHAN seperti benteng yang kuat tempat aku berlindung. Allahku seperti gunung batu, tempat aku bernaung. Seperti perisai Ia menutupi aku, dan menjaga aku agar aman selalu.
My God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, my high tower, and my safe place; my saviour, who keeps me safe from the violent man.
4 Aku berseru kepada TUHAN yang patut dipuji, Ia membebaskan aku dari musuh-musuhku.
I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me.
5 Aku dikelilingi bahaya maut dan digenangi banjir kebinasaan.
For the waves of death came round me, and the seas of evil put me in fear;
6 Aku dikelilingi bahaya maut, perangkap maut ada di depanku. (Sheol h7585)
The cords of hell were round me: the nets of death came on me. (Sheol h7585)
7 Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN, aku berteriak kepada Allahku mohon pertolongan. Dari Rumah-Nya Ia mendengar suaraku dan memperhatikan seruanku.
In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came to his ears.
8 Lalu bumi berguncang dan bergetar, dasar-dasar gunung goyah dan gemetar karena kemarahan Allah!
Then the earth was moved with a violent shock; the bases of heaven were moved and shaking, because he was angry.
9 Asap menyembur dari lubang hidung-Nya, api dan bara keluar dari mulut-Nya.
There went up a smoke from his nose, and a fire of destruction from his mouth: coals were lighted by it.
10 Langit dibelah-Nya, lalu turunlah Ia, dengan awan gelap di bawah kaki-Nya.
The heavens were bent, so that he might come down; and it was dark under his feet.
11 Ia terbang dengan mengendarai kerub; Ia melayang di atas sayap angin.
And he went through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind.
12 Ia menyelubungi diri-Nya dengan kegelapan; awan mendung yang tebal mengelilingi Dia.
And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies.
13 Dari kilat di hadapan-Nya, keluarlah awan, hujan es dan api.
Before his shining light his dark clouds went past, raining ice and coals of fire.
14 Lalu TUHAN mengguntur dari angkasa, Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.
The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out.
15 Ia menembakkan panah-panah-Nya, dan menceraiberaikan musuh. Ia menyambarkan kilat berulang-ulang dan membuat mereka lari.
And he sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled.
16 Dasar laut tersingkap dan alas bumi terbuka waktu TUHAN membentak musuh-Nya dengan murka.
Then the deep beds of the sea were seen, and the bases of the world were uncovered, because of the Lord's wrath, because of the breath of his mouth.
17 Dari atas TUHAN mengulurkan tangan-Nya; dipegang-Nya aku dan ditarik-Nya dari air yang dalam.
He sent from on high, he took me, pulling me out of great waters.
18 Ia menyelamatkan aku dari musuh yang perkasa dan dari orang-orang yang membenci aku karena mereka terlalu kuat bagiku.
He made me free from my strong hater, from those who were against me, because they were stronger than I.
19 Mereka menyerang aku waktu aku ditimpa bencana tetapi TUHAN menjadi penolongku.
They came on me in the day of my trouble: but the Lord was my support.
20 Ia melepaskan aku dari bahaya dan menyelamatkan aku karena Ia berkenan padaku.
He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me.
21 TUHAN membalas perbuatanku yang benar; Ia memberkati aku sebab aku tidak bersalah.
The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.
22 Aku mentaati perintah TUHAN, dan tidak berpaling dari Allahku.
For I have kept the ways of the Lord; I have not been turned away in sin from my God.
23 Semua hukum-Nya kuperhatikan, perintah-perintah-Nya tidak kulalaikan.
For all his decisions were before me, and I did not put away his laws from me.
24 Ia tahu bahwa aku tidak bercela dan menjauhkan diri dari kesalahan.
And I was upright before him, and I kept myself from sin.
25 Maka TUHAN membalas perbuatanku yang benar sebab Ia tahu aku tidak bersalah.
Because of this the Lord has given me the reward of my righteousness, because my hands are clean in his eyes.
26 TUHAN, Engkau setia kepada orang yang setia dan baik kepada orang yang baik.
On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
27 Terhadap orang suci Kaunyatakan diri-Mu suci, tetapi orang yang jahat Kaumusuhi.
He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge.
28 Orang yang rendah hati Kauselamatkan; tetapi orang yang congkak Kautundukkan.
For you are the saviour of those who are in trouble; but your eyes are on men of pride, to make them low.
29 Engkau menyalakan pelitaku; TUHAN Allahku menerangi kegelapanku.
For you are my light, O Lord; and the Lord will make the dark bright for me.
30 Engkau menguatkan aku untuk menumpas musuh; dengan bantuan Allahku kudobrak pertahanan mereka.
By your help I have made a way through the wall which was shutting me in: by the help of my God I have gone over a wall.
31 Perbuatan Allah sempurna, janji TUHAN dapat dipercaya! Ia seperti perisai bagi semua yang berlindung pada-Nya.
As for God, his way is all good: the word of the Lord is tested; he is a safe cover for all those who put their faith in him.
32 Sebab hanya Tuhanlah Allah; Allah saja pembela kita.
For who is God but the Lord? and who is a Rock but our God?
33 Dialah Allah yang menguatkan aku dan membuat jalanku aman.
God puts a strong band about me, guiding me in a straight way.
34 Ia menguatkan kakiku seperti kaki rusa, dan menjaga keselamatanku di pegunungan.
He makes my feet like roes' feet, and puts me on high places.
35 Ia melatih aku untuk berperang, sehingga aku dapat merentangkan busur yang paling kuat.
He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms.
36 TUHAN, Engkau melindungi dan menyelamatkan aku, dan menopang aku dengan kuasa-Mu aku menjadi unggul karena tindakan-Mu.
You have given me the breastplate of your salvation, and your mercy has made me great.
37 Kaujaga aku supaya aku tidak tertawan
You have made my steps wide under me, so that my feet make no slip.
38 Kukejar musuhku dan kukalahkan mereka, dan pantang mundur sampai mereka binasa.
I go after my haters and overtake them; not turning back till they are all overcome.
39 Kubanting mereka sampai tak dapat bangkit lagi, mereka rebah tak berdaya di depan kakiku.
I have sent destruction on them and given them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet.
40 Kauberi aku kekuatan untuk berperang, dan kemenangan atas musuh-musuhku.
For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.
41 Kaubuat musuhku lari daripadaku;
By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off.
42 Mereka berteriak, tetapi tak ada yang menolong, mereka berseru kepada TUHAN, tapi Ia tidak menjawab.
They were crying out, but there was no one to come to their help: even to the Lord, but he gave them no answer.
43 Mereka kuremukkan seperti debu yang berhamburan, dan kusapu seperti lumpur di jalan.
Then they were crushed as small as the dust of the earth, stamped down under my feet like the waste of the streets.
44 Engkau membebaskan aku dari kaum yang durhaka, dan menjadikan aku penguasa bangsa-bangsa; bangsa yang tidak kukenal menjadi hambaku.
You have made me free from the fightings of my people; you have made me the head of the nations: a people of whom I had no knowledge will be my servants.
45 Orang-orang asing tunduk kepadaku, dan taat bila mendengar perintahku.
Men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority: from the time when my name comes to their ears, they will be ruled by me.
46 Keberanian mereka sudah hilang; mereka gemetar dan keluar dari kubunya.
They will be wasted away, they will come out of their secret places shaking with fear.
47 TUHAN hidup! Terpujilah pembelaku! Agungkanlah kebesaran Allah, penyelamatku!
The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured:
48 Ia memberi aku kemenangan atas musuhku, bangsa-bangsa ditaklukkan-Nya di hadapanku,
It is God who sends punishment on my haters, and puts peoples under my rule.
49 diselamatkan-Nya aku dari lawan-lawanku. TUHAN, Kauberi aku kemenangan atas musuhku, Kaulindungi aku dari orang-orang yang kejam.
He makes me free from my haters: I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man.
50 Maka kuagungkan Engkau di antara bangsa-bangsa, dan kunyanyikan puji-pujian bagi-Mu.
Because of this I will give you praise, O Lord, among the nations, and will make a song of praise to your name.
51 Allah memberi kemenangan besar kepada raja yang dilantik-Nya, Ia tetap mengasihi orang pilihan-Nya, yaitu Daud dan keturunannya untuk selama-lamanya.
Great salvation does he give to his king; he has mercy on the king of his selection, David, and on his seed for ever.

< 2 Samuel 22 >