< 1 Yohanes 5 >
1 Orang yang percaya bahwa Yesus adalah Raja Penyelamat yang dijanjikan Allah, orang itu adalah anak Allah. Orang yang mengasihi seorang bapak, mengasihi anaknya juga.
Whoever believes that Jesus is the Christ has been begotten by God; also, whoever loves the Begetter should love the one begotten by Him as well.
2 Dengan jalan inilah kita tahu bahwa kita mengasihi anak-anak Allah: Kita mengasihi Allah dan taat kepada perintah-perintah-Nya.
In this we know that we love the children of God, whenever we love God and keep His commandments.
3 Sebab, mengasihi Allah berarti taat kepada perintah-perintah-Nya. Dan perintah-perintah-Nya tidaklah berat untuk kita,
For this is the love of God, that we keep His commandments; His commandments are not burdensome,
4 sebab setiap anak Allah sanggup mengalahkan dunia yang jahat ini. Dan kita mengalahkan dunia dengan iman kita.
in that whatever has been begotten by God overcomes the world; this is the victory that has overcome the world: our faith.
5 Siapakah dapat mengalahkan dunia? Hanya orang yang percaya bahwa Yesus adalah Anak Allah.
Who is he who overcomes the world if not he who believes that Jesus is the Son of God?
6 Yesus Kristuslah yang datang ke dunia dengan air baptisan-Nya dan dengan darah kematian-Nya. Ia datang bukan hanya dengan air saja, tetapi dengan air dan darah. Dan Roh Allah sendiri memberi kesaksian bahwa itu benar, sebab Roh tidak pernah berdusta.
This is He who came by water and blood, Jesus Christ—not by the water only, but by the water and the blood. And it is the Spirit who bears witness, because the Spirit is the Truth;
actually there are three who bear witness
8 Roh Allah, air dan darah--ketiga-tiganya memberikan kesaksian yang sama.
—the Spirit, the water and the blood—and the three are to one effect.
9 Kita percaya kepada kesaksian manusia, tetapi kesaksian Allah lebih kuat lagi. Dan itulah kesaksian yang sudah diberikan oleh Allah tentang Anak-Nya.
If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for this is God's testimony which He has testified concerning His Son.
10 Sebab itu, orang yang percaya kepada Anak Allah, sudah menerima kesaksian itu di dalam hatinya; tetapi orang yang tidak mempercayai Allah, sudah beranggapan seakan-akan Allah pendusta, sebab ia tidak percaya apa yang dikatakan Allah tentang Anak-Nya.
He who believes into the Son of God has the witness within himself; he who does not believe God has made Him out to be a liar, because he has not believed in the testimony that God has testified concerning His Son.
11 Inilah kesaksian itu: Allah sudah memberikan kepada kita hidup sejati dan kekal, dan Anak-Nya adalah sumber hidup itu. (aiōnios )
And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son. (aiōnios )
12 Orang yang mempunyai Anak Allah, mempunyai hidup itu; dan orang yang tidak mempunyai Dia, tidak mempunyai hidup itu.
He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life.
13 Saya menulis kepada kalian yang percaya kepada Anak Allah, supaya kalian tahu bahwa kalian sudah mempunyai hidup sejati dan kekal. (aiōnios )
I have written these things to you who believe into the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life, really believing into the name of God's Son. (aiōnios )
14 Dan kita berani menghadap Allah, karena kita yakin Ia mengabulkan doa kita, kalau kita minta apa saja yang sesuai dengan kehendak-Nya.
Now this is the confidence that we have toward Him: if we should ask anything according to His will, He hears us.
15 Karena kita tahu bahwa Ia mendengarkan kita kalau kita memohon kepada-Nya, maka kita tahu juga bahwa Ia memberikan kita apa yang kita minta daripada-Nya.
And if we know that He hears us, whatever we may ask, we know that we have the requests that we have asked of Him.
16 Kalau kalian melihat salah seorang sesama Kristen melakukan dosa yang tidak mengakibatkan orang itu kehilangan hidup sejati dan kekal, hendaklah kalian berdoa kepada Allah; dan Allah akan memberikan hidup itu kepadanya. Ini berkenaan dengan mereka yang dosanya tidak mengakibatkan mereka kehilangan hidup itu. Tetapi ada dosa yang mengakibatkan orang kehilangan hidup itu. Tentang hal itu saya tidak berkata bahwa kalian harus berdoa kepada Allah.
If anyone should see his brother sinning a sin not leading to death, let him ask, and He will give him life for those who do not sin unto death. There is sin leading to death; I am not saying that he should make request about that.
17 Semua perbuatan yang salah adalah dosa, tetapi ada dosa yang tidak mengakibatkan orang kehilangan hidup sejati dan kekal itu.
All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death.
18 Kita tahu bahwa semua orang yang sudah menjadi anak-anak Allah, tidak terus-menerus berbuat dosa, sebab Anak Allah melindunginya, dan Si Jahat tidak dapat berbuat apa-apa terhadapnya.
We know that whoever has been begotten by God does not sin; rather the one who was begotten by God preserves himself, and the evil one does not touch him.
19 Kita tahu bahwa kita milik Allah, meskipun seluruh dunia ini di bawah kekuasaan Si Jahat.
We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one.
20 Kita tahu bahwa Anak Allah sudah datang dan sudah memberikan pengertian kepada kita, supaya kita mengenal Allah yang benar. Kita hidup bersatu dengan Allah yang benar dan hidup bersatu dengan Anak-Nya Yesus Kristus. Inilah Allah yang benar, dan inilah hidup sejati dan kekal. (aiōnios )
We know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. He is the genuine God, and the Life eternal. (aiōnios )
21 Anak-anakku, jauhkanlah dirimu dari berhala-berhala!
Dear children, guard yourselves from idols. Amen.