< 1 Tawarikh 8 >

1 Benyamin mempunyai lima anak laki-laki. Menurut urutan umur, mereka adalah: Bela, Asybel, Ahrah,
A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
2 Noha dan Rafa.
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
3 Keturunan Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
I Abisua i Noaman i Achoach.
5 Gera, Sefufan dan Huram.
I Giera i Sufam i Churam.
6 Keturunan Ehud adalah Naaman, Ahia dan Gera. Mereka adalah kepala keluarga yang dulu tinggal di Geba. Tetapi mereka diusir dari situ, lalu dibawah pimpinan Gera mereka pindah ke Manahat dan tinggal di situ. Gera mempunyai dua orang anak: Uza dan Ahihud.
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
7
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
8 Saharaim menceraikan kedua istrinya yang bernama Husim dan Baara. Kemudian pada waktu tinggal di daerah Moab, ia kawin dengan Hodes dan mendapat 7 anak laki-laki: Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
9
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
10 Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga.
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
11 Dengan istrinya yang bernama Husim ia juga mempunyai dua anak laki-laki: Abitub dan Elpaal.
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
12 Anak laki-laki Elpaal ada tiga orang: Eber, Misam, Semed. Semed inilah yang membangun kota Ono dan Lod serta desa-desa di sekelilingnya.
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
13 Beria dan Sema adalah kepala keluarga yang tinggal di kota Ayalon dan mengusir penduduk kota Gat.
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
14 Keturunan Beria adalah Ahyo, Sasak, Yeremot, Zebaja, Arad, Eder, Mikhael, Yispa dan Yoha.
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
17 Keturunan Elpaal ialah Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
18 Yismerai, Yizlia dan Yobab.
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
19 Keturunan Simei ialah Yakim, Zikhri, Zabdi,
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
20 Elyoenai, Ziletai, Eliel,
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
21 Adaya, Beraya dan Simrat.
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
22 Keturunan Sasak ialah Yispan, Eber, Eliel.
A Isfan, i Eber, i Eliel,
23 Abdon, Zikhri, Hanan,
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
24 Hananya, Elam, Antotia,
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
25 Yifdeya dan Pnuel.
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
26 Keturunan Yeroham ialah Samserai, Seharya, Atalya,
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
27 Yaaresya, Elia dan Zikhri.
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
28 Itulah kepala-kepala keluarga dan pemimpin-pemimpin yang tercatat dalam silsilah mereka. Mereka tinggal di Yerusalem.
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
29 Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha,
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
30 dan mereka mempunyai 10 anak laki-laki: Abdon, yang sulung, lalu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
31 Gedor, Ahyo, Zakharia,
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
32 dan Miklot, ayah Simea. Keturunan mereka tinggal di Yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka.
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
33 Ayah Raja Saul bernama Kish dan kakeknya bernama Ner. Saul mempunyai 4 anak laki-laki: Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
34 Yonatan mempunyai anak laki-laki bernama Meribaal, ayah Mikha.
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
35 Mikha mempunyai 4 anak laki-laki: Piton, Melekh, Tahrea dan Ahas.
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
36 Anak Ahas bernama Yoada yang mempunyai 3 anak laki-laki: Alemet, Azmawet dan Zimri. Garis keturunan Zimri ialah Moza,
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
37 Bina, Rafa, Elasa, Azel.
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
38 Azel mempunyai 6 anak laki-laki: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan.
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
39 Esek, saudara laki-laki Azel, mempunyai 3 anak laki-laki: Ulam yang sulung, lalu Yeus dan Elifelet.
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
40 Anak-anak Ulam semuanya prajurit-prajurit perkasa dan pemanah yang ahli. Anak cucunya yang laki-laki semuanya ada 150 orang. Mereka semua adalah anggota suku Benyamin.
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.

< 1 Tawarikh 8 >