< 1 Tawarikh 6 >

1 Lewi mempunyai tiga anak laki-laki: Gerson, Kehat dan Merari.
Sønerne hans Levi var Gerson, Kehat og Merari.
2 Kehat mempunyai empat anak laki-laki: Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel.
Sønerne hans Kahat var Amram og Jishar og Hebron og Uzziel.
3 Amram mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Harun dan Musa, dan seorang anak perempuan, yaitu Miryam. Harun mempunyai empat anak laki-laki: Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
Og borni hans Amram var Aron og Moses og Mirjam. Og sønerne åt Aron var Nadab og Abihu, Eleazar og Itamar.
4 Urutan silsilah Eleazar adalah sebagai berikut: Pinehas, Abisua,
Eleazar fekk sonen Pinehas; Pinehas fekk sonen Abisua,
5 Buki, Uzi,
og Abisua fekk sonen Bukki, og Bukki fekk sonen Uzzi,
6 Zerahya, Merayot,
og Uzzi fekk sonen Zerahja, og Zerahja fekk sonen Merajot;
7 Amarya, Ahitub,
Merajot fekk sonen Amarja, og Amarja fekk sonen Ahitub,
8 Zadok, Ahimaas,
og Ahitub fekk sonen Sadok, og Sadok fekk sonen Ahima’as,
9 Azarya, Yohanan,
og Ahima’as fekk sonen Azarja, og Azarja fekk sonen Johanan;
10 Azarya (ia melayani di Rumah TUHAN yang dibangun oleh Raja Salomo di Yerusalem),
Johanan fekk sonen Azarja; det var han som var prest i det huset Salomo bygde i Jerusalem.
11 Amarya, Ahitub,
Og Azarja fekk sonen Amarja, og Amarja fekk sonen Ahitub,
12 Zadok, Salum,
og Ahitub fekk sonen Sadok, og Sadok fekk sonen Sallum,
13 Hilkia, Azarya,
og Sallum fekk sonen Hilkia, og Hilkia fekk sonen Azarja,
14 Seraya, Yozadak.
og Azarja fekk sonen Seraja, og Seraja fekk sonen Josadak.
15 Yozadak ini turut diangkut bersama orang Yehuda dan penduduk Yerusalem lainnya ketika TUHAN membuang mereka ke negeri lain dengan perantaraan Nebukadnezar.
Men Josadak laut ganga med då Herren let Nebukadnessar føra Juda og Jerusalem i utlægd.
16 Lewi mempunyai tiga anak laki-laki, yaitu Gerson, Kehat dan Merari.
Sønerne åt Levi var Gerson, Kahat og Merari.
17 Mereka masing-masing mempunyai anak. Libni dan Simei adalah anak-anak Gerson;
Og dette var namni på sønerne hans Gersom: Libni og Sime’i.
18 Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel adalah anak-anak Kehat.
Og sønerne hans Kahat var Amram og Jishar og Hebron og Uzziel.
19 Mahli dan Musi adalah anak-anak Merari.
Sønerne hans Merari var Mahli og Musi. Dette var levitætterne etter federne deira.
20 Garis keturunan Gerson ialah: Libni, Yahat, Zima,
Frå Gersom var Libni, son hans, ætta; hans son var Jahat, hans son Zimma,
21 Yoah, Ido, Zerah, Yeatrai.
hans son Joah, hans son Iddo, hans son Zerah, hans son Jeatrai.
22 Garis keturunan Kehat ialah: Aminadab, Korah, Asir,
Sønerne åt Kahat var: Amminadab, son hans; hans son var Korah; hans son Assir;
23 Elkana, Ebyasaf, Asir,
hans son Elkana, hans son Ebjasaf, hans son Assir;
24 Tahat, Uriel, Uzia, Saul.
hans son Tahat, hans son Uriel, hans son Uzzia, og hans son Saul.
25 Elkana mempunyai dua anak laki-laki: Amasai dan Ahimot.
Sønerne hans Elkana var Amasai og Ahimot.
26 Garis keturunan Ahimot ialah: Elkana, Zofai, Nahat,
Elkana - hans son var Elkana; hans son var Elkana-Sofai; hans son Nahat;
27 Eliab, Yeroham, Elkana.
hans son Eliab; hans son Jeroham; hans son var Elkana.
28 Samuel mempunyai dua anak laki-laki: Yoel yang sulung, dan Abia yang bungsu.
Sønerne hans Samuel var Vasni, som var eldst, og Abia.
29 Garis keturunan Merari ialah: Mahli, Libni, Simei, Uza,
Son hans Merari var Mahli; hans son var Libni; hans son Sime’i; hans son Uzza;
30 Simea, Hagia, Asaya.
hans son Simea; hans son Haggia; hans son Asaja.
31 Sejak Peti Perjanjian dipindahkan ke tempat ibadat di Yerusalem, Raja Daud memilih orang-orang yang bertanggung jawab atas nyanyian puji-pujian di Rumah TUHAN.
So var det dei som David sette til å greida med songen i Herrens hus, etter at kista hadde fenge ein kvilestad.
32 Mereka bertugas secara bergilir di Kemah TUHAN pada masa sebelum Raja Salomo membangun Rumah TUHAN.
Dei gjorde tenesta med song framfor møtetjeldhuset, alt til Salomo bygde Herrens hus i Jerusalem; dei stod der og gjorde sitt arbeid etter dei fyresegner dei hadde fenge.
33 Garis silsilah orang-orang yang diberi tugas itu adalah sebagai berikut: Dari kaum Kehat: Heman anak Yoel. Ia pemimpin kelompok penyanyi yang pertama. Garis silsilahnya dari bawah ke atas sampai kepada Yakub ialah: Heman, Yoel, Samuel,
Dei som gjorde denne tenesta, og sønerne deira, var desse: Av kahatitsønerne: Heman, songaren, son åt Joel, son åt Samuel,
34 Elkana, Yeroham, Eliel, Toah,
son åt Elkana, son åt Jeroham, son åt Eliel, son åt Toah,
35 Zuf, Elkana, Mahat, Amasai,
son åt Sif, son åt Elkana, son åt Mahat, son åt Amasai,
36 Elkana, Yoel, Azarya, Zefanya,
son åt Elkana, son åt Joel, son åt Azarja, son åt Sefanja,
37 Tahat, Asir, Ebyasaf, Korah,
son åt Tahat, son åt Assir, son åt Ebjasaf, son åt Korah,
38 Yizhar, Kehat, Lewi, Yakub.
son åt Jishar, son åt Kahat, son åt Levi, son åt Israel.
39 Asaf adalah pemimpin kelompok penyanyi yang kedua. Garis silsilahnya dari bawah ke atas sampai kepada Lewi ialah: Asaf, Berekhya, Simea,
Dinæst Asaf, bror hans, som stod på høgre sida hans, Asaf, son åt Berekja, son åt Simea,
40 Mikhael, Baaseya, Malkia,
son åt Mikael, son åt Ba’aseja, son åt Malkia,
41 Etai, Zerah, Adaya,
son åt Etni, son åt Zerah, son åt Adaja,
42 Etan, Zima, Simei,
son åt Etan, son åt Zimma, son åt Sime’i,
43 Yahat, Gerson, Lewi.
son åt Jahat, son åt Gersom, son åt Levi.
44 Etan adalah pemimpin kelompok penyanyi yang ketiga; ia dari kaum Merari. Garis silsilahnya dari bawah ke atas sampai kepada Lewi ialah: Etan, Kisi, Abdi, Malukh,
Og brørne deira, Merari-sønerne, stod på den vinstre sida: Etan, son åt Kisi, son åt Abdi, son åt Malluk,
45 Hasabya, Amazia, Hilkia,
son åt Hasabja, son åt Amasja, son åt Hilkia,
46 Amzi, Bani, Semer,
son åt Amsi, son åt Bani, son åt Semer,
47 Mahli, Musi, Merari, Lewi.
son åt Mahli, son åt Musi, son åt Merari, son åt Levi.
48 Tugas-tugas lain di rumah ibadat diserahkan kepada rekan-rekan mereka orang Lewi juga.
Og brørne deira, levitarne, var sette til alt slag tenesta i huset, Guds hus.
49 Harun dan keturunannya bertugas membakar dupa, mempersembahkan kurban bakaran di atas mezbah, melakukan segala macam upacara di Ruang Mahasuci, dan mempersembahkan kurban penghapus dosa umat Israel. Semuanya itu mereka lakukan sesuai dengan petunjuk-petunjuk yang diberikan oleh Musa hamba Allah.
Men Aron og sønerne hans ofra på brennofferaltaret og på røykjelsealtaret og skulde greida alle gjeremål i det høgheilage romet og gjera soning for Israel, i alle måtar so som Moses, Guds tenar, hadde sagt fyre.
50 Inilah garis keturunan Harun: Eleazar, Pinehas, Abisua,
Desse var sønerne åt Aron: Eleazar, son hans; son hans var Pinehas; hans son var Abisua;
51 Buki, Uzi, Zerahya,
hans son var Bukki; hans son var Uzzi; hans son var Zerahja;
52 Merayot, Amarya, Ahitub,
hans son var Merajot; hans son var Amarja; hans son var Ahitub;
53 Zadok, Ahimaas.
hans son var Sadok; hans son var Ahima’as.
54 Inilah daerah tempat tinggal yang diberikan kepada kaum Kehat keturunan Harun. Mereka menerima bagian pertama dari tanah yang ditentukan untuk orang Lewi.
Og bustaderne deira, etter tjeldlægri innanfor umkverven deira, var dei som her kjem. Dei gav Arons-sønerne av kahatitætti - som fyrste luten fall på -
55 Tanah mereka meliputi kota Hebron di wilayah Yehuda, dan padang-padang rumput di sekitarnya.
Hebron i Judalandet, og utmarki som låg ikring.
56 Tetapi ladang-ladang dan desa-desa daerah di sekitar kota itu diberikan kepada Kaleb anak Yefune.
Men åkerlandet og gardarne som høyrde til byen, gav dei Kaleb Jefunneson.
57 Keturunan Harun mendapat Hebron kota suaka, Yatir, dan desa-desa berikut ini bersama padang-padang rumputnya: desa Libna, Estemoa, Hilen, Debir, Asan, Bet-Semes.
Arons-sønerne gav dei soleis fredsstaderne Hebron og Libna, og Jattir og Estemoa
og Hilen og Debir
og Asan og Bet-Semes, alle desse byarne med bumarki som høyrde til,
60 Di wilayah suku Benyamin mereka mendapat desa-desa berikut ini bersama padang-padang rumputnya: Geba, Alemet dan Anatot. Seluruhnya ada 13 desa untuk tempat tinggal keluarga-keluarga mereka.
og i Benjaminsfylket Geba og Allemet og Anatot med bumarki som høyrde til; det var i alt trettan byar etter ætterne deira.
61 Sepuluh desa suku Manasye di sebelah barat Sungai Yordan diberikan melalui undian kepada keluarga-keluarga dalam kaum Kehat yang belum mendapat tanah.
Og dei andre Kehats-sønerne gav dei ti byar i det eine halve Manassefylket, og let deim draga strå um deim.
62 Keluarga-keluarga dalam kaum Gerson mendapat 13 desa di wilayah suku Isakhar, Asyer, Naftali, dan Manasye yang di Basan di sebelah timur Sungai Yordan.
Og Gersoms-sønerne og ættgreinene deira fekk trettan byar hjå Issakars-ætti, Assers-ætti, Naftali-ætti, og Manasse-ætti i Basan.
63 Melalui undian juga, keluarga-keluarga dalam kaum Merari mendapat 12 desa di wilayah suku Ruben, Gad dan Zebulon.
Merari-sønerne og ættgreinene deira fekk tolv byar hjå Rubens-ætti og Gads-ætti og Sebulons-ætti, og let deim draga strå um deim.
64 Begitulah caranya bangsa Israel membagikan kepada suku Lewi desa-desa bersama padang-padang rumputnya untuk tempat tinggal mereka.
Dess byarne med bumarki som høyrde til, gav Israels-sønerne åt levitarne.
65 Desa-desa di wilayah suku Yehuda, Simeon dan Benyamin yang telah disebut itu, juga dibagikan melalui undi.
Dei gav deim desse byarne, som dei nemde på namn, i Judafylket, Simeonsfylket og i Benjaminsfylket, og let deim draga strå um deim.
66 Di wilayah suku Efraim, sebagian dari keluarga-keluarga kaum Kehat menerima desa-desa berikut ini dengan padang rumput di sekitarnya:
Og nokre av greinerne i Kahats-ætti fekk desse byarne i Efraimsfylket:
67 Sikhem, kota suaka di pegunungan wilayah itu, Gezer,
Fredstaderne Sikem på Efraimsfjellet og Gezer
68 Yokmeam, Bet-Horon,
og Jokmeam og Bet-Horon
69 Ayalon dan Gat-Rimon.
og Ajjalon og Gat-Rimmon,
70 Di wilayah suku Manasye yang di sebelah barat Sungai Yordan mereka menerima desa Aner dan Bileam dengan padang rumput di sekitarnya.
og i det eine halve Manassefylket Aner og Bileam, med bumarki som høyrde kvar by til. Dette fekk dei hine greinerne av Kahats-ætti.
71 Keluarga-keluarga kaum Gerson mendapat desa-desa berikut ini dengan padang-padang rumput di sekitarnya: Di Wilayah suku Manasye, sebelah timur Sungai Yordan: Golan di Basan dan Asytarot.
Gersoms-sønerne fekk i det andre halve Manassefylket Golan i Basan og Astarot, med bumarki som høyrde til,
72 Di wilayah suku Isakhar: Kedes, Daberat,
og i Issakarsfylket Kedes og Dobrat
73 Ramot dan Anem.
og Ramot og Anem, med bumarki som høyrde til,
74 Di wilayah suku Asyer: Masal, Abdon,
og i Assersfylket Masal og Abdon
75 Hukok dan Rehob.
og Hukok og Rehob, med bumarki som høyrde til,
76 Di wilayah suku Naftali: Kedes di Galilea, Hamon dan Kiryataim.
og i Naftalifylket Kedes i Galilæa, og Hammon og Kirjatajim, med bumarki som høyrde kvar by til.
77 Keturunan Merari yang belum mendapat tanah, mendapat desa-desa berikut ini dengan padang-padang rumput di sekitarnya: Di wilayah suku Zebulon: Rimono dan Tabor.
Dei hine Merari-sønerne fekk i Sebulonsfylket Rimmono og Tabor, med bumarki som høyrde til,
78 Di wilayah suku Ruben, sebelah timur Sungai Yordan di dekat Yerikho: Bezer di dataran tinggi, Yahas,
og på hi sida Jordan ved Jeriko, austanfor Jordan, fekk dei i Rubensfylket Beser i øydemarki og Jahsa
79 Kedemot dan Mefaat.
og Kedemot og Mefa’at, med bumarki som høyrde til,
80 Di wilayah suku Gad: Ramot di Gilead, Mahanaim,
og i Gadsfylket Ramot i Gilead og Mahanajim
81 Hesybon dan Yaezer.
og Hesbon og Jazer, med bumarki som høyrde til.

< 1 Tawarikh 6 >