< Dagiti Salmo 97 >
1 Agari ni Yahweh; agrag-o koma ti daga; agragsak koma dagiti adu nga isla.
Herren er blitt konge; jorden fryde sig, mange øer glede sig!
2 Palpalikmutan isuna dagiti ulep ken kinasipnget. Ti kinalinteg ken hustisia ti pundasion ti tronona.
Skyer og mørke er rundt omkring ham, rettferd og rett er hans trones grunnvoll.
3 Mapan ti apuy iti sangoananna ket uramenna dagiti kabusorna iti amin a sikigan.
Ild går foran hans åsyn og setter hans fiender i brand rundt omkring.
4 Silsilawan ti kimatna ti lubong; makitkita ti daga ken agpigpigerger.
Hans lyn oplyser jorderike; jorden ser det og bever.
5 Marunaw dagiti banbantay a kasla allid iti sangoanan ni Yahweh, ti Apo ti entero a daga.
Fjellene smelter som voks for Herrens åsyn, for all jordens herres åsyn.
6 Ipakpakdaar ti tangatang ti hustisiana, ken makitkita ti amin a nasion ti dayagna.
Himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære.
7 Maibabainto dagiti amin nga agdaydayaw kadagiti nakitikitan nga imahen, dagiti mangipanpannakel kadagiti awan serserbina a didiosen—agrukbabkayo kenkuana, dakayo amin a didiosen!
Til skamme blir alle de som dyrker utskårne billeder, som roser sig av avguder; tilbed ham, alle guder!
8 Nangngeg ti Sion ket naragsakan, ken nagrag-o dagiti ili ti Juda gapu kadagiti nalinteg a pangngeddengmo, O Yahweh.
Sion hører det og gleder sig, og Judas døtre fryder sig over dine dommer, Herre!
9 Ta sika, O Yahweh, ti kangangatoan iti entero a daga. Sika ti maitag-ay kadagiti amin a dios.
For du, Herre, er den Høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.
10 Dakayo a mangay-ayat kenni Yahweh, guraenyo ti dakes! Salsalaknibanna dagiti biag dagiti sasantona, ken ispalenna ida manipud iti ima dagiti nadangkes.
I som elsker Herren, hat det onde! Han bevarer sine frommes sjeler; han frir dem ut av de ugudeliges hånd.
11 Naimula ti silaw a para kadagiti nalinteg ken kinaragsak para kadagiti addaan iti napudno a puso.
Lys er utsådd for den rettferdige, og glede for de opriktige av hjertet.
12 Agragsakkayo gapu iti naaramidan ni Yahweh, dakayo a nalinteg; ken agyamankayo iti nasantoan a naganna.
Gled eder, I rettferdige i Herren, og pris hans hellige navn!