< Dagiti Salmo 97 >
1 Agari ni Yahweh; agrag-o koma ti daga; agragsak koma dagiti adu nga isla.
ヱホバは統治たまふ 全地はたのしみ多くの島々はよろこぶべし
2 Palpalikmutan isuna dagiti ulep ken kinasipnget. Ti kinalinteg ken hustisia ti pundasion ti tronona.
雲とくらきとはそり周環にあり 義と公平とはその寳座のもとゐなり
3 Mapan ti apuy iti sangoananna ket uramenna dagiti kabusorna iti amin a sikigan.
火ありそのみまへにすすみ その四周の敵をやきつくす
4 Silsilawan ti kimatna ti lubong; makitkita ti daga ken agpigpigerger.
ヱホバのいなびかりは世界をてらす 地これを見てふるへり
5 Marunaw dagiti banbantay a kasla allid iti sangoanan ni Yahweh, ti Apo ti entero a daga.
もろもろの山はヱホバのみまへ全地の主のみまへにて蝋のごとくとけぬ
6 Ipakpakdaar ti tangatang ti hustisiana, ken makitkita ti amin a nasion ti dayagna.
もろもろの天はその義をあらはし よろづの民はその榮光をみたり
7 Maibabainto dagiti amin nga agdaydayaw kadagiti nakitikitan nga imahen, dagiti mangipanpannakel kadagiti awan serserbina a didiosen—agrukbabkayo kenkuana, dakayo amin a didiosen!
すべてきざめる像につかへ虚しきものによりてみづから誇るものは恥辱をうくべし もろもろの神よみなヱホバをふしをがめ
8 Nangngeg ti Sion ket naragsakan, ken nagrag-o dagiti ili ti Juda gapu kadagiti nalinteg a pangngeddengmo, O Yahweh.
ヱホバよなんぢの審判のゆゑによりシオンはききてよろこびユダの女輩はみな樂しめり
9 Ta sika, O Yahweh, ti kangangatoan iti entero a daga. Sika ti maitag-ay kadagiti amin a dios.
ヱホバよなんぢ全地のうへにましまして至高く なんぢもろもろの神のうへにましまして至貴とし
10 Dakayo a mangay-ayat kenni Yahweh, guraenyo ti dakes! Salsalaknibanna dagiti biag dagiti sasantona, ken ispalenna ida manipud iti ima dagiti nadangkes.
ヱホバを愛しむものよ惡をにくめ ヱホバはその聖徒のたましひをまもり 之をあしきものの手より助けいだしたまふ
11 Naimula ti silaw a para kadagiti nalinteg ken kinaragsak para kadagiti addaan iti napudno a puso.
光はただしき人のためにまかれ 欣喜はこころ直きもののために播れたり
12 Agragsakkayo gapu iti naaramidan ni Yahweh, dakayo a nalinteg; ken agyamankayo iti nasantoan a naganna.
義人よヱホバにより喜べ そのきよき名に感謝せよ