< Dagiti Salmo 97 >
1 Agari ni Yahweh; agrag-o koma ti daga; agragsak koma dagiti adu nga isla.
HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
2 Palpalikmutan isuna dagiti ulep ken kinasipnget. Ti kinalinteg ken hustisia ti pundasion ti tronona.
Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
3 Mapan ti apuy iti sangoananna ket uramenna dagiti kabusorna iti amin a sikigan.
Ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans Fjender.
4 Silsilawan ti kimatna ti lubong; makitkita ti daga ken agpigpigerger.
Hans Lyn lyste op på Jorderig, Jorden så det og skjalv;
5 Marunaw dagiti banbantay a kasla allid iti sangoanan ni Yahweh, ti Apo ti entero a daga.
Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
6 Ipakpakdaar ti tangatang ti hustisiana, ken makitkita ti amin a nasion ti dayagna.
Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
7 Maibabainto dagiti amin nga agdaydayaw kadagiti nakitikitan nga imahen, dagiti mangipanpannakel kadagiti awan serserbina a didiosen—agrukbabkayo kenkuana, dakayo amin a didiosen!
Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
8 Nangngeg ti Sion ket naragsakan, ken nagrag-o dagiti ili ti Juda gapu kadagiti nalinteg a pangngeddengmo, O Yahweh.
Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
9 Ta sika, O Yahweh, ti kangangatoan iti entero a daga. Sika ti maitag-ay kadagiti amin a dios.
Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
10 Dakayo a mangay-ayat kenni Yahweh, guraenyo ti dakes! Salsalaknibanna dagiti biag dagiti sasantona, ken ispalenna ida manipud iti ima dagiti nadangkes.
I, som elsker HERREN, hade det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Hånd;
11 Naimula ti silaw a para kadagiti nalinteg ken kinaragsak para kadagiti addaan iti napudno a puso.
over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
12 Agragsakkayo gapu iti naaramidan ni Yahweh, dakayo a nalinteg; ken agyamankayo iti nasantoan a naganna.
I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!