< Dagiti Salmo 96 >
1 Oh, kantaanyo ni Yahweh iti baro a kanta; kantaanyo ni Yahweh, amin ditoy daga.
Sing to the Lord a new song, sing to the Lord, all the earth.
2 Kantaanyo ni Yahweh, idaydayawyo ti naganna; inaldaw nga iwaragawagyo ti panangisalakanna.
Sing to the Lord, bless his name, from day to day herald his victory.
3 Ipakaammoyo ti dayagna kadagiti nasion, dagiti nakakaskasdaaw nga aramidna kadagiti amin a nasion.
Tell his glory among the nations, his wonders among all peoples.
4 Ta naindaklan ni Yahweh ket maikari iti naindaklan a panangidayaw. Ad-adda a pagbutngan ngem kadagiti amin a dios.
For great is the Lord and worthy all praise; held in awe, above all gods:
5 Ta didiosen amin dagiti dios ti nasion, ngem ni Yahweh ti namarsua kadagiti langlangit.
for all the gods of the nations are idols, but the Lord created the heavens.
6 Adda iti presensiana ti dayag ken kinatan-ok. Adda ti bileg ken kinapintas iti santuariona.
Before him are splendour and majesty, beauty and strength in his holy place.
7 Idaydayawyo ni Yahweh, dakayo a puli ti tattao, idaydayawyo ni Yahweh gapu ti dayag ken bilegna.
Ascribe to the Lord, you tribes of the nations, ascribe to the Lord glory and strength.
8 Idaydayawyo ti kinadayag ni Yahweh babaen iti naganna. Mangalakayo iti daton ket mapankayo iti templona.
Ascribe to the Lord the glory he manifests: bring you an offering, enter his courts.
9 Agrukbabkayo kenni Yahweh iti nasantoan a dayagna. Agpigergerkayo iti sangoananna, dakayo amin ditoy daga.
Bow to the Lord in holy array: tremble before him, all the earth.
10 Ibagayo kadagiti nasion, “Agari ni Yahweh.” Naipasdek met ti lubong; saanto a magungon. Nalintegto ti panangukomna kadagiti tattao.
Say to the nations, ‘The Lord is king.’ The world stands firm to be shaken no more. He will judge the peoples with equity.
11 Agragsak koma dagiti langlangit, ken agrag-o koma ti daga; agdaranudor koma ti taaw ken agpukkaw koma gapu ti rag-o amin nga adda iti daytoy.
Let the heavens be glad and the earth rejoice, let the sea and its fulness thunder.
12 Agragsak koma dagiti taltalon ken dagiti amin nga adda kadagitoy. Ket agpukkaw koma gapu ti ragsak dagiti amin a kaykayo iti kabakiran
Let the field, and all that is in it, exult; let the trees of the forest ring out their joy
13 iti sangoanan ni Yahweh, ta umayen isuna. Umayen isuna a mangukom ti daga. Ukomennanto ti lubong iti kinalinteg ken dagiti tattaona iti kinapudnona.
before the Lord: for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with faithfulness.