< Dagiti Salmo 92 >

1 Nasayaat iti agyaman kenni Yahweh ken iti agkanta iti pammadayaw iti naganmo, O Kangangatoan,
A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
2 ti mangiwaragawag iti kinapudnom ti tulagmo iti agsapa ken iti kinapudnom iti rinabii,
To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
3 a mabuyogan iti arpa nga addaan iti sangapulo a kwerdas ken ti makaay-ayo nga uni ti lira.
Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
4 Ta sika O Yahweh, pinaragsaknak babaen kadagiti aramidmo. Agkantaak a sirarag-o gapu kadagiti aramid dagiti imam.
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
5 Anian a naindaklan dagiti aramidmo, O Yahweh! Nauneg unay dagiti kapanunotam.
Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
6 Saan nga ammo ti naranggas a tao, wenno saan a maawatan ti maag daytoy:
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
7 No agtubo ti nadangkes a kasla iti ruot, ken uray rumang-ay amin nga agar-aramid iti kinadakes, naikeddengda latta iti agnanayon a pannakadadael.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
8 Ngem agnanayon nga agturayka O Yahweh.
And thou, Jehovah, art on high for evermore.
9 Pudno, kitaem dagiti kabusormo, O Yahweh; naiwarawara amin dagiti agar-aramid iti kinadakes.
For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Impangatom ti sarak a kas kadagiti sara iti toro a baka; napulotanak iti barbaro a lana.
But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
11 Nakitak ti pannakatnag dagiti kabusorko; nangngegko ti pannakadusa dagiti managdakdakes a kabusorko.
And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
12 Lumangto dagiti nalinteg a kas kadagiti kayo ti palma; dumakkelda a kas iti sedro ti Libano.
The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
13 Naimulada iti balay ni Yahweh; lumangtoda kadagiti paraangan ti Diostayo.
Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
14 Agbungada uray nataengandan; agtalinaedda a nalangto ken maris bulong,
They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
15 tapno maiwaragawag a nalinteg ni Yahweh. Kasla dakkel a bato a pakatalgedak, ken awan ti kinakillo kenkuana.
To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Dagiti Salmo 92 >