< Dagiti Salmo 86 >
1 Dumngegka, O Yahweh, ket sungbatannak, ta napanglaw ken maidaddadanesak.
詠【信靠的祈禱】 達味的祈禱。
2 Salaknibannak, ta napudnoak; O Diosko, isalakanmo ti adipenmo nga agtaltalek kenka.
上主,求您側耳俯聽我,因為我可憐而又無靠。
3 Kassiannak O Apo, ta agmalmalem nga umaw-awagak kenka.
求您保護我的靈魂,因為我熱愛您,求您保佑您的僕人,因為我仰望您。
4 Paragsakem daytoy adipenmo, ta agkararagak kenka, O Apo.
您是我的天主,求您憐憫我;上主,因為我時常向您禱告。
5 Nagimbagka O Apo ken nakasagana a mamakawan, ken ipakitam ti naindaklan a kaasim kadagiti amin nga umaw-awag kenka.
求您使您的僕人的心靈歡欣。上主,我向您舉起我的心神。
6 Ipangagmo O Yahweh ti kararagko; denggem ti uni dagiti pakaasik.
我主,因為您又良善又寬仁,凡呼求您的人,您必對他寬仁;
7 Umawagak kenka iti aldaw ti pannakariribukko, ta sungbatannakto.
上主,求您俯聽我的祈禱,求您細聽我懇求的禱告。
8 O Apo, awan ti uray maysa a maipadis kenka kadagiti didiosen. Awan dagiti aramid a kasla kadagiti aramidmo.
我在遭難時向您呼喊,因為您一定會俯允我。
9 Umayto amin dagiti nasion nga inaramidmo ket agrukbabdanto iti sangoanam, O Apo. Idaydayawdanto ti naganmo.
上主,沒有任何一個神能與您相似,沒有誰的作為能與您的作為相比。
10 Ta naindaklanka ken agar-aramidka kadagiti nakaskasdaaw a banbanag; sika laeng ti Dios.
上主,您所造的萬民一齊來到,他們崇拜您,並宣揚您的名號。
11 O Yahweh, isurom kaniak dagiti wagasmo. Ket magnaakto iti kinapudnom. Pagkaykaysaem ti pusok nga agraem kenka.
因為您是偉大的,獨行奇謀,只是您是惟一無二的天主。
12 O Apo a Diosko, idaydayawka iti amin a pusok; idaydayawko ti naganmo iti agnanayon.
上主,求您教訓我您的途徑,使我照您的真理去行;求您指引我心,敬愛您的名;我的天主,我要全心向您讚頌,上主,我要光榮您的聖名。
13 Ta naindaklan ti kinapudno ti tulagmo kaniak; inispalmo ti biagko manipud iti kaunggan ti sheol. (Sheol )
因為您對我的仁愛浩大無邊,救援我的靈魂,免陷極深陰間。 (Sheol )
14 O Dios, timmakder maibusor kaniak ti natangsit. Maysa a bunggoy dagiti naranggas a tattao ti agpangpanggep iti biagko. Saandaka a pulos nga ikaskaso.
天主,驕傲的人起來將我欺凌,蠻橫的一群人想害我的性命,也沒有將您放在他們的眼中。
15 Ngem manangngaasi O Apo ken managparabur a Dios, saan a nalaka a makaunget, ken nawadwad ti kinapudno ti tulagmo ken kinamatalekmo.
但是上主,您是良善又慈悲的天主,您緩於發怒,極其寬仁又極其忠恕。
16 Taliawennak ket kaasiannak; itedmo ti pigsam iti adipenmo; isalakanmo ti anak a lalaki ti babai nga adipenmo.
求您回顧我,求您憐憫我,將您的能力賜給您的僕役,救拔您婢女所生的兒子!
17 Ipakitam kaniak ti pagilasinan ti kinaimbagmo. Ket makitanto daytoy dagiti manggurgura kaniak ken maibabaindanto gapu ta sika, Yahweh, tinulongan ken liniwliwanak.
求您將您愛護的記號指示給我,使惱恨我的人看到羞愧難過。因為您緩助了我。