< Dagiti Salmo 85 >

1 O Yahweh, pinaraburam ti dagam; pinasublim ti nasayaat a kasasaad iti panagbiag ni Jacob.
למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב
2 Pinakawanmo ti basol dagiti tattaom; inabbongam amin a basbasolda. (Selah)
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה
3 Imbabawim ti pungtotmo; tinnalikudam ti ungetmo.
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך
4 Isublinakami, O Dios iti pannakaisalakanmi, ken ibabawim ti saanmo a pannakaay-ayo kadakami.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו
5 Kaungetnakami kadi iti agnanayon? Pagtalinaedemto kadi iti ungetmo kadagiti sumarsaruno a henerasion?
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר
6 Saanmo kadi nga isubli ti sigud a kasasaadmi? Ket agrag-onto dagiti tattaom kenka.
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך
7 Ipakitam kadakami ti kinapudnom iti tulagmo O Yahweh, ket ipaaymo kadakami ti pannakaisalakan.
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו
8 Denggekto ti ibaga ni Yahweh a Dios, gapu ta makikapia isuna kadagiti matalek a sumursurot kenkuana. Ngem saanda koma manen nga agsubli kadagiti minamaag a panagbiagda.
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה
9 Pudno unay nga asideg ti panangisalakanna kadagiti agbuteng kenkuana; ket agtalinaed iti dayagna iti dagatayo.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו
10 Nagsinnarak ti kinapudno ti tulag ken kinamatalek; naginnagek ti kinalinteg ken kapia.
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו
11 Agrusingto ti kinamatalek ditoy daga, ken tumannawagto ti balligi manipud tangatang.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף
12 Wen, itedto ni Yahweh dagiti naimbag a pammendisionna, ket adunto ti apit iti dagatayo.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה
13 Magnanto ti kinalinteg iti sangoananna ket pagbalinennanto a dana dagiti tugotna.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו

< Dagiti Salmo 85 >