< Dagiti Salmo 85 >

1 O Yahweh, pinaraburam ti dagam; pinasublim ti nasayaat a kasasaad iti panagbiag ni Jacob.
Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
2 Pinakawanmo ti basol dagiti tattaom; inabbongam amin a basbasolda. (Selah)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
3 Imbabawim ti pungtotmo; tinnalikudam ti ungetmo.
Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
4 Isublinakami, O Dios iti pannakaisalakanmi, ken ibabawim ti saanmo a pannakaay-ayo kadakami.
Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
5 Kaungetnakami kadi iti agnanayon? Pagtalinaedemto kadi iti ungetmo kadagiti sumarsaruno a henerasion?
Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
6 Saanmo kadi nga isubli ti sigud a kasasaadmi? Ket agrag-onto dagiti tattaom kenka.
Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Ipakitam kadakami ti kinapudnom iti tulagmo O Yahweh, ket ipaaymo kadakami ti pannakaisalakan.
Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
8 Denggekto ti ibaga ni Yahweh a Dios, gapu ta makikapia isuna kadagiti matalek a sumursurot kenkuana. Ngem saanda koma manen nga agsubli kadagiti minamaag a panagbiagda.
J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
9 Pudno unay nga asideg ti panangisalakanna kadagiti agbuteng kenkuana; ket agtalinaed iti dayagna iti dagatayo.
Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
10 Nagsinnarak ti kinapudno ti tulag ken kinamatalek; naginnagek ti kinalinteg ken kapia.
La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
11 Agrusingto ti kinamatalek ditoy daga, ken tumannawagto ti balligi manipud tangatang.
La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
12 Wen, itedto ni Yahweh dagiti naimbag a pammendisionna, ket adunto ti apit iti dagatayo.
Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
13 Magnanto ti kinalinteg iti sangoananna ket pagbalinennanto a dana dagiti tugotna.
La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.

< Dagiti Salmo 85 >