< Dagiti Salmo 85 >

1 O Yahweh, pinaraburam ti dagam; pinasublim ti nasayaat a kasasaad iti panagbiag ni Jacob.
(Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
2 Pinakawanmo ti basol dagiti tattaom; inabbongam amin a basbasolda. (Selah)
tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
3 Imbabawim ti pungtotmo; tinnalikudam ti ungetmo.
Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
4 Isublinakami, O Dios iti pannakaisalakanmi, ken ibabawim ti saanmo a pannakaay-ayo kadakami.
Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
5 Kaungetnakami kadi iti agnanayon? Pagtalinaedemto kadi iti ungetmo kadagiti sumarsaruno a henerasion?
Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
6 Saanmo kadi nga isubli ti sigud a kasasaadmi? Ket agrag-onto dagiti tattaom kenka.
Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
7 Ipakitam kadakami ti kinapudnom iti tulagmo O Yahweh, ket ipaaymo kadakami ti pannakaisalakan.
Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
8 Denggekto ti ibaga ni Yahweh a Dios, gapu ta makikapia isuna kadagiti matalek a sumursurot kenkuana. Ngem saanda koma manen nga agsubli kadagiti minamaag a panagbiagda.
Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
9 Pudno unay nga asideg ti panangisalakanna kadagiti agbuteng kenkuana; ket agtalinaed iti dayagna iti dagatayo.
ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
10 Nagsinnarak ti kinapudno ti tulag ken kinamatalek; naginnagek ti kinalinteg ken kapia.
Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
11 Agrusingto ti kinamatalek ditoy daga, ken tumannawagto ti balligi manipud tangatang.
af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
12 Wen, itedto ni Yahweh dagiti naimbag a pammendisionna, ket adunto ti apit iti dagatayo.
Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
13 Magnanto ti kinalinteg iti sangoananna ket pagbalinennanto a dana dagiti tugotna.
Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.

< Dagiti Salmo 85 >