< Dagiti Salmo 83 >

1 O Dios, saanka nga agulimek! Saannakami a baybay-an a saanka man laeng nga agtignay.
שיר מזמור לאסף ב אלהים אל-דמי-לך אל-תחרש ואל-תשקט אל
2 Kitaem, agar-aramid iti riribuk dagiti kabusormo, ken napangas dagiti manggurgura kenka.
כי-הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש
3 Nagtutulagda maibusor kadagiti tattaom ken sangsangkamaysada a nagpanggep iti maibusor kadagiti salsalaknibam.
על-עמך יערימו סוד ויתיעצו על-צפוניך
4 Kinunada, “Umaykayo, ket dadaelentayo ida a kas maysa a nasion. Ket saanton a malagip ti nagan ti Israel ni kaanoman.
אמרו--לכו ונכחידם מגוי ולא-יזכר שם-ישראל עוד
5 Sangsangkamaysa a nagplanoda iti maymaysa nga estratehiya; nagkaykaysada a bumusor kenka.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו
6 Pakairamanan dagitoy dagiti tolda ti Edom, dagiti Ismaelita, dagiti tattao iti Moab ken dagiti Agareno, a nagplano iti dakes a kadua dagiti
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים
7 Gebal, dagiti Amonita, ken dagiti Amalekita; karamanna met daytoy dagiti taga-Filistia ken dagiti agnanaed iti Tiro.
גבל ועמון ועמלק פלשת עם-ישבי צור
8 Nakikadua met kadakuada ti Asiria; tultulonganda dagiti kaputotan ni Lot. (Selah)
גם-אשור נלוה עמם היו זרוע לבני-לוט סלה
9 Aramidem kadakuada ti kas iti inaramidmo kadagiti Midianita, a kas iti inaramidmo kenni Sisera ken ni Jabin idiay Karayan Kison.
עשה-להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון
10 Nagpukaw ti bagida idiay Endor ken nagbalinda a kasla rugit nga agpaay iti daga.
נשמדו בעין-דאר היו דמן לאדמה
11 Pagbalinem dagiti panguloda a kas kada Oreb ken Zeeb, ken pagbalinem a kas kada Zeba ken Zalmunna dagiti amin a prinsipeda.
שיתמו נדיבימו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל-נסיכימו
12 Kinunada, “Tagikuaentayo dagiti pagpaspastoran ti Dios.”
אשר אמרו נירשה לנו-- את נאות אלהים
13 Diosko, pagbalinem ida a kas iti maiyal-alipugpog a tapok, a kasla taep a maiyangin,
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני-רוח
14 kas iti apuy a mangpuor iti kabakiran, ken kas iti gil-ayab a mangpasged iti kabanbantayan.
כאש תבער-יער וכלהבה תלהט הרים
15 Kamatem ida babaen iti napigsa nga anginmo, ken butbutngem ida babaen iti alipugpogmo.
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם
16 Punoem ida iti bain tapno birukenda ti naganmo, O Yahweh.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה
17 Mapabainanda koma ken mapabutnganda koma iti agnanayon; maibabainda koma agingga a mapukawda.
יבשו ויבהלו עדי-עד ויחפרו ויאבדו
18 Ket maammoandanto a siksika laeng, O Yahweh, ti Kangangatoan iti entero a daga.
וידעו-- כי-אתה שמך יהוה לבדך עליון על-כל-הארץ

< Dagiti Salmo 83 >