< Dagiti Salmo 80 >
1 Ipangagnakami, O Pastor iti Israel, sika a mangidadaulo kenni Jose a kasla maysa nga arban; sika nga agtugtugaw iti rabaw ti kerubim, agranniagka kadakami!
Пастире Израиљев, чуј! Који водиш синове Јосифове као овце, који седиш на херувимима, јави се!
2 Iti imatang ni Efraim, Benjamin ken Manases, pagtignayem ti pannakabalinmo; umayka ket isalakannakami.
Пред Јефремом и Венијамином и Манасијом пробуди крепост своју, и ходи да нам помогнеш.
3 O Dios, pabaroennakami; pagranniagem ti rupam kadakami, ket maisalakankami.
Боже! Поврати нас, нека засја лице Твоје да се спасемо!
4 Yahweh a Dios a Mannakabalin amin, kasano kabayag a makaungetka kadagiti tattaom no agkararagda?
Господе, Боже над војскама! Докле ћеш се гневити кад Те моли народ Твој?
5 Pinakanmo ida iti tinapay ti lulua ken inikkam ida iti adu a lulua nga inumenda.
Храниш их хлебом сузним, и појиш их сузама троструком мером.
6 Inaramidnakami a pagsusupiatan dagiti kaarrubami ket pagkakatawaandakami dagiti kabusormi.
Учинио си да се око нас свађају суседи наши, и непријатељи се наши смеју међу собом.
7 O Dios a Mannakabalin amin, pabaroennakami, Pagraniagem ti rupam kadakami ket maisalakankami.
Боже над војскама! Поврати нас, нека засја лице Твоје да се спасемо!
8 Nangiruarka ti lanut manipud idiay Egipto; pinapanawmo dagiti nasion ken immulam daytoy.
Из Мисира си пренео чокот, изагнао народе, и посадио га.
9 Winaknitam ti daga a maipaay iti daytoy; rimmamut ken pinunnona iti daga.
Окрчио си за њ, и он пусти жиле, и заузе сву земљу.
10 Naabbungan dagiti bantay iti linongna, dagiti kangatoan a sedro ti Dios kadagiti sangana.
Горе се покрише његовим сеном, и лозе су му као кедри Божији.
11 Dimmanon dagiti sangana agingga iti taaw ken nagsaringit agingga iti Karayan Euphrates.
Пустио је лозе своје до мора и огранке своје до реке.
12 Apay a rinebbam dagiti paderna tapno dagiti amin a lumabas ket agpuros iti bungana.
Зашто си му развалио ограду, да га кида ко год прође?
13 Dadaelen daytoy dagiti alingo iti kabakiran ken kanen daytoy dagiti narungsot nga ayup iti taltalon.
Горски вепар подгриза га, и пољска звер једе га.
14 Tumalliawka, O Dios a Mannakabalin amin; tumannawagka manipud langit ket kitaennakami ken aywanam daytoy a lanut.
Боже над војскама! Обрати се, погледај с неба и види, и обиђи виноград овај,
15 Daytoy ti ramut nga immula ti makannawan nga imam, ti saringit a pinatubom.
Сад овај, који је посадила десница Твоја, и сина ког си укрепио себи!
16 Napuoran ken napukan daytoy; mapukaw koma dagiti kabusormo gapu iti panangbabalawmo.
Попаљен је огњем, исечен, од страшног погледа Твог пропаде.
17 Adda koma ti imam iti tao nga adda iti makannawan nga imam, iti anak ti tao a pinapigsam para kenka.
Нека буде рука Твоја над човеком деснице Твоје, над сином човечијим ког си утврдио себи!
18 Ket saankaminto a tumallikod kenka; papigsaennakami ket awaganminto iti naganmo.
И нећемо одступити од Тебе, оживи нас, и име Твоје призиваћемо.
19 Pabaroennakami, O Yahweh, Dios a Mannakabalin amin, agraniagka kadakami ket maisalakankami.
Господе, Боже над војскама! Поврати нас, нека засја лице Твоје, да се спасемо!