< Dagiti Salmo 80 >

1 Ipangagnakami, O Pastor iti Israel, sika a mangidadaulo kenni Jose a kasla maysa nga arban; sika nga agtugtugaw iti rabaw ti kerubim, agranniagka kadakami!
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа. Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
2 Iti imatang ni Efraim, Benjamin ken Manases, pagtignayem ti pannakabalinmo; umayka ket isalakannakami.
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
3 O Dios, pabaroennakami; pagranniagem ti rupam kadakami, ket maisalakankami.
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
4 Yahweh a Dios a Mannakabalin amin, kasano kabayag a makaungetka kadagiti tattaom no agkararagda?
Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
5 Pinakanmo ida iti tinapay ti lulua ken inikkam ida iti adu a lulua nga inumenda.
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
6 Inaramidnakami a pagsusupiatan dagiti kaarrubami ket pagkakatawaandakami dagiti kabusormi.
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
7 O Dios a Mannakabalin amin, pabaroennakami, Pagraniagem ti rupam kadakami ket maisalakankami.
Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
8 Nangiruarka ti lanut manipud idiay Egipto; pinapanawmo dagiti nasion ken immulam daytoy.
Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
9 Winaknitam ti daga a maipaay iti daytoy; rimmamut ken pinunnona iti daga.
очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
10 Naabbungan dagiti bantay iti linongna, dagiti kangatoan a sedro ti Dios kadagiti sangana.
Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
11 Dimmanon dagiti sangana agingga iti taaw ken nagsaringit agingga iti Karayan Euphrates.
она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
12 Apay a rinebbam dagiti paderna tapno dagiti amin a lumabas ket agpuros iti bungana.
Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
13 Dadaelen daytoy dagiti alingo iti kabakiran ken kanen daytoy dagiti narungsot nga ayup iti taltalon.
Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
14 Tumalliawka, O Dios a Mannakabalin amin; tumannawagka manipud langit ket kitaennakami ken aywanam daytoy a lanut.
Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
15 Daytoy ti ramut nga immula ti makannawan nga imam, ti saringit a pinatubom.
охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
16 Napuoran ken napukan daytoy; mapukaw koma dagiti kabusormo gapu iti panangbabalawmo.
Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
17 Adda koma ti imam iti tao nga adda iti makannawan nga imam, iti anak ti tao a pinapigsam para kenka.
Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
18 Ket saankaminto a tumallikod kenka; papigsaennakami ket awaganminto iti naganmo.
и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
19 Pabaroennakami, O Yahweh, Dios a Mannakabalin amin, agraniagka kadakami ket maisalakankami.
Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!

< Dagiti Salmo 80 >