< Dagiti Salmo 80 >

1 Ipangagnakami, O Pastor iti Israel, sika a mangidadaulo kenni Jose a kasla maysa nga arban; sika nga agtugtugaw iti rabaw ti kerubim, agranniagka kadakami!
למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה
2 Iti imatang ni Efraim, Benjamin ken Manases, pagtignayem ti pannakabalinmo; umayka ket isalakannakami.
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו
3 O Dios, pabaroennakami; pagranniagem ti rupam kadakami, ket maisalakankami.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה
4 Yahweh a Dios a Mannakabalin amin, kasano kabayag a makaungetka kadagiti tattaom no agkararagda?
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך
5 Pinakanmo ida iti tinapay ti lulua ken inikkam ida iti adu a lulua nga inumenda.
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש
6 Inaramidnakami a pagsusupiatan dagiti kaarrubami ket pagkakatawaandakami dagiti kabusormi.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו
7 O Dios a Mannakabalin amin, pabaroennakami, Pagraniagem ti rupam kadakami ket maisalakankami.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה
8 Nangiruarka ti lanut manipud idiay Egipto; pinapanawmo dagiti nasion ken immulam daytoy.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה
9 Winaknitam ti daga a maipaay iti daytoy; rimmamut ken pinunnona iti daga.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ
10 Naabbungan dagiti bantay iti linongna, dagiti kangatoan a sedro ti Dios kadagiti sangana.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל
11 Dimmanon dagiti sangana agingga iti taaw ken nagsaringit agingga iti Karayan Euphrates.
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה
12 Apay a rinebbam dagiti paderna tapno dagiti amin a lumabas ket agpuros iti bungana.
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך
13 Dadaelen daytoy dagiti alingo iti kabakiran ken kanen daytoy dagiti narungsot nga ayup iti taltalon.
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה
14 Tumalliawka, O Dios a Mannakabalin amin; tumannawagka manipud langit ket kitaennakami ken aywanam daytoy a lanut.
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת
15 Daytoy ti ramut nga immula ti makannawan nga imam, ti saringit a pinatubom.
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך
16 Napuoran ken napukan daytoy; mapukaw koma dagiti kabusormo gapu iti panangbabalawmo.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו
17 Adda koma ti imam iti tao nga adda iti makannawan nga imam, iti anak ti tao a pinapigsam para kenka.
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך
18 Ket saankaminto a tumallikod kenka; papigsaennakami ket awaganminto iti naganmo.
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא
19 Pabaroennakami, O Yahweh, Dios a Mannakabalin amin, agraniagka kadakami ket maisalakankami.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה

< Dagiti Salmo 80 >