< Dagiti Salmo 8 >

1 O Yahweh nga Apomi, anian a nagtan-ok ti naganmo iti entero a daga, imparangarangmo ti dayagmo kadagiti langit.
Para el director del coro. Sobre el Gitit. Un salmo de David. ¡Señor, nuestro Señor, tu majestoso nombre llena toda la tierra! Tu majestad es más grande que los cielos,
2 Manipud iti ngiwat dagiti ubbing ken maladaga pinataudmo ti pammadayaw gapu kadagiti kabusormo, tapno iti kasta paulimekem ti kabusor ken ti mangibalbales.
y lo cantan las voces de los niños. Tu fuerza sobrepasa a tus oponentes, y silencias al enemigo y al vengador.
3 No tumangadak kadagiti langlangitmo, nga inaramid dagiti ramaymo, ti bulan ken dagiti bituen, nga insimpam,
Cuando contemplo los cielos que hicieron tus manos, la luna y las estrellas que en él pusiste,
4 iti ania a kinapateg ti sankato-an ta panpanunotem ida, wenno tattao ta ipangpangagmo ida?
¿Qué son los seres humanos para que pienses en ellos? ¿Qué somos las personas para que cuides de nosotros?
5 Nupay kasta, pinagbalinmo ida a nababbaba laeng bassit ngem kadagiti pinarsua idiay langit ket binalangatam ida iti dayag ken dayaw.
Los creaste un poco menores que Dios, coronándoles de gloria y majestad.
6 Pagturturayem isuna kadagiti aramid dagiti imam; inkabilmo amin a banbanag iti sakaananna:
Los pusiste a cargo de toda tu creación, dándoles autoridad sobre todo:
7 amin a karnero ken baka, ken uray dagiti ayup iti away,
sobre las ovejas, sobre el ganado, sobre los animales del campo,
8 dagiti billit kadagiti tangatang, ken dagiti lames iti baybay, amin nga aglanglanguy kadagiti baybay.
sobre las aves del cielo, y los peces del mar, así como sobre todo lo que nada en el océano.
9 O Yahweh nga Apomi, anian a nagtan-ok ti naganmo iti entero a daga!
Señor, nuestro Señor, tu majestuoso nombre llena toda la tierra.

< Dagiti Salmo 8 >