< Dagiti Salmo 8 >

1 O Yahweh nga Apomi, anian a nagtan-ok ti naganmo iti entero a daga, imparangarangmo ti dayagmo kadagiti langit.
For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David. LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens!
2 Manipud iti ngiwat dagiti ubbing ken maladaga pinataudmo ti pammadayaw gapu kadagiti kabusormo, tapno iti kasta paulimekem ti kabusor ken ti mangibalbales.
From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 No tumangadak kadagiti langlangitmo, nga inaramid dagiti ramaymo, ti bulan ken dagiti bituen, nga insimpam,
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
4 iti ania a kinapateg ti sankato-an ta panpanunotem ida, wenno tattao ta ipangpangagmo ida?
what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?
5 Nupay kasta, pinagbalinmo ida a nababbaba laeng bassit ngem kadagiti pinarsua idiay langit ket binalangatam ida iti dayag ken dayaw.
For you have made him a little lower than the angels, and crowned him with glory and honour.
6 Pagturturayem isuna kadagiti aramid dagiti imam; inkabilmo amin a banbanag iti sakaananna:
You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 amin a karnero ken baka, ken uray dagiti ayup iti away,
All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,
8 dagiti billit kadagiti tangatang, ken dagiti lames iti baybay, amin nga aglanglanguy kadagiti baybay.
the birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
9 O Yahweh nga Apomi, anian a nagtan-ok ti naganmo iti entero a daga!
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

< Dagiti Salmo 8 >