< Dagiti Salmo 8 >

1 O Yahweh nga Apomi, anian a nagtan-ok ti naganmo iti entero a daga, imparangarangmo ti dayagmo kadagiti langit.
For the leader: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument. Lord our God! How glorious in all the earth is your name! Your praise reaches as high as the heavens,
2 Manipud iti ngiwat dagiti ubbing ken maladaga pinataudmo ti pammadayaw gapu kadagiti kabusormo, tapno iti kasta paulimekem ti kabusor ken ti mangibalbales.
from the mouths of children and infants. You have built a fortress against your enemies, to silence the foe and the rebel.
3 No tumangadak kadagiti langlangitmo, nga inaramid dagiti ramaymo, ti bulan ken dagiti bituen, nga insimpam,
When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set there,
4 iti ania a kinapateg ti sankato-an ta panpanunotem ida, wenno tattao ta ipangpangagmo ida?
what are mortals, that you think of them, humans, that you visit them?
5 Nupay kasta, pinagbalinmo ida a nababbaba laeng bassit ngem kadagiti pinarsua idiay langit ket binalangatam ida iti dayag ken dayaw.
Yet you made them little less than divine, crowned them with glory and majesty,
6 Pagturturayem isuna kadagiti aramid dagiti imam; inkabilmo amin a banbanag iti sakaananna:
made them lord of the works of your hands, put all things under their feet –
7 amin a karnero ken baka, ken uray dagiti ayup iti away,
sheep and oxen, all of them; and the wild beasts also:
8 dagiti billit kadagiti tangatang, ken dagiti lames iti baybay, amin nga aglanglanguy kadagiti baybay.
birds of the air, and fish of the sea, and all that crosses the paths of the ocean.
9 O Yahweh nga Apomi, anian a nagtan-ok ti naganmo iti entero a daga!
Lord our God! How glorious in all the earth is your name!

< Dagiti Salmo 8 >