< Dagiti Salmo 76 >
1 Inyam-ammo ti Dios ti bagina idiay Juda; naindaklan ti naganna idiay Israel.
Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
2 Ti toldana ket adda idiay Salem; ti pagnanaedanna ket adda idiay Sion.
Y en Salem está su tabernáculo: y su habitación en Sión.
3 Sadiay, pinirdina dagiti pana ti bai, ti kalasag, ti kampilan, ken dagiti dadduma nga armas a pakigubat. (Selah)
Allí quebró las saetas del arco: el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah)
4 Kasta unay ti panagranraniagmo ken ipakpakitam ti dayagmo, iti isasalogmo iti kabanbantayan a nangpatayam kadagiti biktimam.
Ilustre eres tú, y fuerte, más que los montes de caza.
5 Nasamsam dagiti banag nga adda kadagiti natured; nagurnosen dagiti sakada. Awanen ti gawayda dagiti amin a mannakigubat.
Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
6 Iti panagungetmo, O Dios ni Jacob, agpadan a nagurnos dagiti saka ti kumakabalio ken ti kabalio.
Por tu reprensión, o! Dios de Jacob, es adormecido el carro y el caballo.
7 Sika, wen sika, ket rumbeng a pagbutngan; siasino ti makabael nga agtakder iti sangoanam no makaungetka?
Tú eres terrible, tú: ¿y quién parará delante de ti en comenzando tu ira?
8 Naggapu iti langit ti panangukommo; nagbuteng ken nagulimek ti daga.
Desde los cielos hiciste oír juicio: la tierra tuvo temor, y cesó,
9 Timmakderka O Dios a mangikeddeng ken mangisalakan kadagiti amin a naidadanes iti daga. (Selah)
Cuando, o! Dios, te levantaste al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
10 Awan dua-dua nga idaydayawdaka dagidiay a tattao gapu iti nakaro a panangukommo. Naan-anay nga ipakpakitam ti pungtotmo.
Ciertamente la ira del hombre te confesará: los restos de las iras constreñirás.
11 Agkarikayo kenni Yahweh a Diosyo ken tungpalenyo dagitoy. Mangiyeg koma kadagiti sagut dagiti amin a nanglawlaw kenkuana, kenkuana a rumbeng a pagbutngan.
Prometéd, y pagád a Jehová, vuestro Dios, todos los que estáis al rededor de él: traigan presentes al terrible.
12 Pagpakumbabaennanto ti espiritu dagiti prinsipe; pagbutbutngan isuna dagiti ari iti daga.
El que quita el espíritu a los príncipes: terrible a los reyes de la tierra.