< Dagiti Salmo 76 >
1 Inyam-ammo ti Dios ti bagina idiay Juda; naindaklan ti naganna idiay Israel.
Unto the end. With Praises. A Psalm of Asaph. A Canticle to the Assyrians. In Judea, God is known. In Israel, his name is great.
2 Ti toldana ket adda idiay Salem; ti pagnanaedanna ket adda idiay Sion.
And his place has been formed with peace. And his dwelling place is in Zion.
3 Sadiay, pinirdina dagiti pana ti bai, ti kalasag, ti kampilan, ken dagiti dadduma nga armas a pakigubat. (Selah)
In that place, he has broken the powers of the bows, the shield, the sword, and the battle.
4 Kasta unay ti panagranraniagmo ken ipakpakitam ti dayagmo, iti isasalogmo iti kabanbantayan a nangpatayam kadagiti biktimam.
You illuminate wondrously from the mountains of eternity.
5 Nasamsam dagiti banag nga adda kadagiti natured; nagurnosen dagiti sakada. Awanen ti gawayda dagiti amin a mannakigubat.
All the foolish of heart have been disturbed. They have slept their sleep, and all the men of riches have found nothing in their hands.
6 Iti panagungetmo, O Dios ni Jacob, agpadan a nagurnos dagiti saka ti kumakabalio ken ti kabalio.
At your rebuke, O God of Jacob, those who were mounted on horseback have fallen asleep.
7 Sika, wen sika, ket rumbeng a pagbutngan; siasino ti makabael nga agtakder iti sangoanam no makaungetka?
You are terrible, and so, who can withstand you? From thence is your wrath.
8 Naggapu iti langit ti panangukommo; nagbuteng ken nagulimek ti daga.
You have caused judgment to be heard from heaven. The earth trembled and was quieted,
9 Timmakderka O Dios a mangikeddeng ken mangisalakan kadagiti amin a naidadanes iti daga. (Selah)
when God rose up in judgment in order to bring salvation to all the meek of the earth.
10 Awan dua-dua nga idaydayawdaka dagidiay a tattao gapu iti nakaro a panangukommo. Naan-anay nga ipakpakitam ti pungtotmo.
For the thinking of man will confess to you, and the legacy of his thinking will keep a feast day to you.
11 Agkarikayo kenni Yahweh a Diosyo ken tungpalenyo dagitoy. Mangiyeg koma kadagiti sagut dagiti amin a nanglawlaw kenkuana, kenkuana a rumbeng a pagbutngan.
Make vows and pay them to the Lord, your God. All you who surround him bring gifts: to him who is terrible,
12 Pagpakumbabaennanto ti espiritu dagiti prinsipe; pagbutbutngan isuna dagiti ari iti daga.
even to him who takes away the spirit of leaders, to him who is terrible with the kings of the earth.