< Dagiti Salmo 75 >
1 Agyamankami kenka, O Dios; agyamankami; ta iparparangarangmo ti presensiam; ibagbaga dagiti tattao dagiti nakakaskasdaaw nga ar-aramidmo.
Керівнику хору. На мотив «Не згуби». Псалом Асафа. Пісня. Славимо Тебе, Боже, славимо, бо близьке ім’я Твоє; [люди] проголошують чудеса Твої.
2 “Iti naituding a tiempo, mangukomakto a sililinteg.
Бо Ти сказав: «Я оберу певний час і справедливо судитиму.
3 Nupay agtigerger iti buteng iti daga ken amin dagiti agnanaed iti daytoy, tenglekto dagiti adigi ti daga.” (Selah)
Тане земля й мешканці її – Я утверджу її стовпи». (Села)
4 Kinunak kadagiti napalangguad, “Saankayo nga agpalpalangguad,” ken kadagiti nadangkes, “Saankayo unay nga agtalek iti panagballigi.
Сказав Я зухвалим: «Не бундючтеся!» – і нечестивим: «Не підносьте рога!»
5 Saankayo unay nga agsigurado iti panagballigi; saankayo nga agsao a sitatangsit.”
Не підносьте високо роги ваші, не говоріть [зухвало], твердо [поставивши] шию.
6 Saan nga agtaud ti panagballigi manipud iti daya, iti laud wenno iti let-ang.
Бо не зі сходу, не із заходу й не з пустелі [приходить] піднесення.
7 Ngem ti Dios ti ukom; ibabana ti maysa ken itag-ayna ti sabali.
Адже Бог – Суддя: одного принижує, іншого підносить.
8 Ta adda ti kopa nga iggem ni Yahweh nga adda kargana a kasla aglablabutab nga arak, a nalaokan kadagiti rekado, ket ibukbokna daytoy. Sigurado nga inumen daytoy dagiti amin a nadangkes iti daga agingga iti maudi a tedtedna.
Бо чаша в руці Господа – пінисте вино, повна суміші вона, і Він виливає з неї; навіть гущу її висмокчуть і вип’ють усі нечестивці землі.
9 Ngem itultuloyko nga ibaga dagiti naaramidam; Agkantaak kadagiti pagdaydayaw a maipaay iti Dios ni Jacob.
А я звіщатиму [це] повіки, співатиму Богові Якова:
10 Kinunana, “Putdekto amin dagiti sara dagiti nadangkes, ngem maitag-ayto ti sara dagiti nalinteg.”
«Усі роги нечестивих повідрубую, а роги праведних піднесуться».