< Dagiti Salmo 73 >

1 Pudno unay a naimbag ti Dios iti Israel, kadagiti addaan iti nasin-aw a puso.
Quanto è buono Dio con i giusti, con gli uomini dal cuore puro! Salmo. Di Asaf.
2 Ngem no maipapan kaniak, ngan-nganin naikaglis ti sakak; ngan-nganiak a naitibkol
Per poco non inciampavano i miei piedi, per un nulla vacillavano i miei passi,
3 gapu ta naapalak kadagiti napalangguad idi nakitak ti kinarang-ay dagiti nadangkes.
perché ho invidiato i prepotenti, vedendo la prosperità dei malvagi.
4 Ta awan ti sinagabada nga ut-ot agingga iti ipapatayda, ngem napigsa ken napakanda iti usto.
Non c'è sofferenza per essi, sano e pasciuto è il loro corpo.
5 Nawayada kadagiti dadagsen dagiti dadduma a tao; saanda a naburburiboran a kas kadagiti dadduma a tattao.
Non conoscono l'affanno dei mortali e non sono colpiti come gli altri uomini.
6 Ar-arkusan ida ti kinapalangguad a kas iti kuintas nga adda iti tengngedda; kawkawesan ida ti kinaranggas a kas kagay.
Dell'orgoglio si fanno una collana e la violenza è il loro vestito.
7 Manipud iti kasta a kinabulsek, rummuar ti basol; sumalpot ti dakes a kapanunotan kadagiti pusoda.
Esce l'iniquità dal loro grasso, dal loro cuore traboccano pensieri malvagi.
8 Pagang-angawanda ti mangibagbaga iti agkakadakes a banbanag; sipapalangguad nga agpangpangtada iti kinaranggas.
Scherniscono e parlano con malizia, minacciano dall'alto con prepotenza.
9 Agsasaoda iti maibusor kadagiti langit, ken agdakdakiwas dagiti dilada iti entero a daga.
Levano la loro bocca fino al cielo e la loro lingua percorre la terra.
10 Mapan ngarud kadakuada dagiti tattao ti Dios ket dumngegda kadagiti sasaoda.
Perciò seggono in alto, non li raggiunge la piena delle acque.
11 Kunada, “Kasano koma nga ammo ti Dios? Ammo kadi ti Dios ti mapaspasamak?”
Dicono: «Come può saperlo Dio? C'è forse conoscenza nell'Altissimo?».
12 Kitaem: nadangkes dagitoy a tattao; kanayon nga awan pakaburburiburanda, ken pabaknangda a pabaknang.
Ecco, questi sono gli empi: sempre tranquilli, ammassano ricchezze.
13 Pudno a sinalsalluadak ti pusok iti awan kaes-eskanna ken binugbugoak dagiti imak iti kinaawan-ammo.
Invano dunque ho conservato puro il mio cuore e ho lavato nell'innocenza le mie mani,
14 Ta iti agmalem, nagsagsagabaak ken iti binigat, mapalpalintegak.
poiché sono colpito tutto il giorno, e la mia pena si rinnova ogni mattina.
15 No naibagak nga, “Ibagak dagitoy a banbanag,” ket mabalin a ginulibak daytoy a henerasion dagiti annakmo.
Se avessi detto: «Parlerò come loro», avrei tradito la generazione dei tuoi figli.
16 Nupay pinadaskon nga awaten dagitoy a banbanag, nagbalin a narigat unay daytoy para kaniak.
Riflettevo per comprendere: ma fu arduo agli occhi miei,
17 Ket simrekak ngarud iti santuario ti Dios, sakonto naawatan ti nagbanaganda.
finché non entrai nel santuario di Dio e compresi qual è la loro fine.
18 Sigurado nga ikabilmo ida kadagiti nagalis a disso; ipanmo ida iti pannakadadael.
Ecco, li poni in luoghi scivolosi, li fai precipitare in rovina.
19 Anian ti panagbalinda a let-ang iti apagdarikmat! Dumtengda iti kanibusanan ken naggibusda iti kasta unay a buteng.
Come sono distrutti in un istante, sono finiti, periscono di spavento!
20 Kasda la tagtagainep kalpasan nga agriing ti maysa a tao; O Apo, inton bumangonka, awanto koma ti malagipmo kadagidiay a tagtagainep.
Come un sogno al risveglio, Signore, quando sorgi, fai svanire la loro immagine.
21 Ta nagladingit ti pusok, ken nasugatanak iti kasta unay.
Quando si agitava il mio cuore e nell'intimo mi tormentavo,
22 Awan am-ammok ken kurangak iti pannakaammo; kaslaak ayup nga awan ti riknana iti sangoanam.
io ero stolto e non capivo, davanti a te stavo come una bestia.
23 Nupay kasta, kankanayon a kaduaka; iggemmo ti makannawan nga imak.
Ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra.
24 Tarabayennak babaen kadagiti balakadmo ket kalpasanna, awatennak iti gloriam.
Mi guiderai con il tuo consiglio e poi mi accoglierai nella tua gloria.
25 Adda aya masarakak sadi langit a kas kenka? Awan siasinoman ditoy daga a tarigagayko no di ket sika.
Chi altri avrò per me in cielo? Fuori di te nulla bramo sulla terra.
26 Kumapsot ti lasag ken pusok, ngem ti Dios ti pigsa ti pusok iti agnanayon.
Vengono meno la mia carne e il mio cuore; ma la roccia del mio cuore è Dio, è Dio la mia sorte per sempre.
27 Mapukawto dagidiay adayo kenka; dadaelemto amin dagiti saan a napudno kenka.
Ecco, perirà chi da te si allontana, tu distruggi chiunque ti è infedele.
28 Ngem no maipapan kaniak, ti laeng masapul nga aramidek ket ti umasideg iti Dios. Pinagbalinko a kamangko ni Yahweh nga Apo. Iwaragawagko dagiti amin nga aramidmo.
Il mio bene è stare vicino a Dio: nel Signore Dio ho posto il mio rifugio, per narrare tutte le tue opere presso le porte della città di Sion.

< Dagiti Salmo 73 >