< Dagiti Salmo 67 >
1 Kaassian ken bendissionannatayo koma iti Dios ken pagraniagenna ti rupana kadatayo (Selah)
[Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. [Eig. Ein Lied-Psalm] ] Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über [W. mit, bei] uns, (Sela)
2 tapno maipakaammo koma dagiti wagasmo iti rabaw ti daga, ti panangisalakanmo kadagiti amin a nasion.
Daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!
3 Idaydayawdaka koma, O Dios; idaydayawdaka koma dagiti amin a tattao.
Es werden [O. mögen; so auch v 4 u. 5] dich preisen die Völker, o Gott; es werden [O. mögen; so auch v 4 u. 5] dich preisen die Völker alle.
4 O, agragsak ken agkanta koma sirarag-o dagiti nasion, ta ukomemto dagiti tattao iti patas ken iturayam dagiti nasion iti rabaw ti daga. (Selah)
Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela)
5 Idaydayawdaka koma, O Dios; idaydayawdaka koma dagiti amin a tattao.
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
6 Pinataud ti daga ti apitna ken binendisionannatayo iti Dios.
Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
7 Benendisionannatayo ti Dios, ken idaydayaw isuna ti amin a suli ti daga.
Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.