< Dagiti Salmo 67 >
1 Kaassian ken bendissionannatayo koma iti Dios ken pagraniagenna ti rupana kadatayo (Selah)
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et qu’il nous bénisse! qu’il fasse luire sur nous sa face, — Séla.
2 tapno maipakaammo koma dagiti wagasmo iti rabaw ti daga, ti panangisalakanmo kadagiti amin a nasion.
afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut!
3 Idaydayawdaka koma, O Dios; idaydayawdaka koma dagiti amin a tattao.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
4 O, agragsak ken agkanta koma sirarag-o dagiti nasion, ta ukomemto dagiti tattao iti patas ken iturayam dagiti nasion iti rabaw ti daga. (Selah)
Que les nations se réjouissent, qu’elles soient dans l’allégresse! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. — Séla.
5 Idaydayawdaka koma, O Dios; idaydayawdaka koma dagiti amin a tattao.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
6 Pinataud ti daga ti apitna ken binendisionannatayo iti Dios.
La terre a donné ses produits; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 Benendisionannatayo ti Dios, ken idaydayaw isuna ti amin a suli ti daga.
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent!